was insisting
insist
One of the boys was insisting he knew you. | Uno de los chicos insistía en que te conocía. |
One of the boys was insisting he knew you. | Uno de los chicos insistía que te conocía. |
When Yitzchak emphasized tzudah li tzayid, he was insisting that Esav not bring the meat via theft. | Cuando Itzjak destacó li tzudah tzayid, él insistía en que Esav no llevar la carne a través de robo. |
She asked whether the Government was insisting that women have equal representation among the Sámi. | La oradora pregunta si el Gobierno insiste para que las mujeres tengan una representación equilibrada entre los sami. |
He was insisting that he will not retain any connection at all to his wicked father-in-law, Laban. | Él insistía en que no retendrá ninguna conexión en absoluto a su padre malvado en la ley, Labán. |
The political state was insisting on obedience to its laws or to certain abstract ideas that defined the moral order. | El estado político insistía en obediencia a sus leyes o a ciertas ideas abstractas que definieron la orden moral. |
The political state was insisting on obedience to its laws or to certain abstract ideas that defined the moral order. | El estado político insistía en la obediencia a sus leyes oa ciertas ideas abstractas que definían el orden moral. |
In a debate that followed, Filiss claimed that this did not mean that Moore was insisting that people must immediately abandon technological production. | En un debate a continuación, Filiss alegó que ello no significaba que Moore insistía en que la gente debía abandonar inmediatamente la producción tecnológica. |
I know that stripes refers to the marks of the whips on His back, but this man was insisting that the crown of thorns was payment also. | Yo se que las llagas se refieren a las marcas de los latigos en Su espalda, pero este hombre insistia en que la corona de espinas fue también parte del pago. |
Meyer was insisting to all the workshops that his products had to be destined to sell in the industry, not to supply the market of luxury, but to achieve practical, cheap articles and seriables. | Meyer insistía a todos los talleres que sus productos tenían que estar destinados a venderse en la industria, no para abastecer el mercado de lujo, sino para lograr artículos prácticos, baratos y seriables. |
One woman we encountered who was filled with a lot of this backwardness on this campus yesterday was insisting that women bring their pregnancies to term and give the baby up for adoption. | Ayer en esta universidad conocimos a una mujer con muchas de estas ideas retrógradas que insistió en que las mujeres llevaran el embarazo a término y que dieran el bebé en adopción. |
Thirdly, in November the Commission presented the Council with a proposal to postpone the high-level meeting with ASEAN, because ASEAN was insisting that Burma should be there. | En tercer lugar, en el mes de noviembre la Comisión presentó al Consejo una propuesta para que se pospusiera la reunión de alto nivel con el grupo ASEAN, precisamente porque el grupo ASEAN insistía en que Birmania estuviera presente. |
Some members noted that one of the reasons for the current deadlock was that the Security Council was insisting that UNMOVIC must verify that Iraq had complied with its obligations, whereas Iraq stated that it had already done so. | Algunos miembros observaron que una de las razones de la situación actual de estancamiento era que el Consejo de Seguridad insistía en que la UNMOVIC verificara el respeto por parte del Iraq de sus obligaciones, siendo que el Iraq afirmaba ya haberlo hecho. |
Lenin was insisting that it's more complex than that: we live in a world divided into imperialist and oppressed nations, and the transition through this complex situation to worldwide communism can only take place through the struggle for the liberation of oppressed nations. | Lenin argumentó que el mundo en que vivimos es más complejo: está dividido en naciones oprimidas y naciones imperialistas y, dada su complejidad, la transición hacia el comunismo mundial necesariamente implica la lucha por la liberación de las naciones oprimidas. |
The President's kisses, hugs and rhetoric could not hide the fact that, after a year of government, Washington's patience was at an end; it was insisting that the time had come for the Chamorro government to define itself in favor of a counterrevolution. | Los besos, los abrazos y la retórica de la mandataria no pudieron ocultar el hecho de que, a un año de su gobierno, se le acababa la paciencia a Washington, que insistía en que había llegado el momento de definirse a favor de una contrarrevolución. |
He was insisting that the students should prosper as part of his tasks. | Insistía en que los estudiantes se enriquecieran como parte de sus tareas. |
She was insisting, so I let her wait in your room | Ha insistido, así que la he dejado esperando en su cuarto. |
Some members of the family feared that Lady Byron was insisting that her daughter be driven too hard. | Algunos miembros de la familia temía que Lady Byron se insiste en que su hija se lleva demasiado duro. |
They had to develop by themselves and their merit was insisting on a musical proposal attacked and relegated by other genres. | Tuvieron que hacerse solos y su mérito consistió en insistir con una propuesta musical agredida y postergada por otros géneros. |
Accordingly, until an appropriate legal instrument had been adopted, her country was insisting on a moratorium on bottom-trawling. | En consecuencia, hasta que se adopte un instrumento jurídico apropiado, Costa Rica insiste en una moratoria sobre la pesca de arrastre de fondo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of insist in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.