was hampering
-estuve dificultando
Past progressiveconjugation ofhamper.There are other translations for this conjugation.

hamper

Ms. AULA (International Franciscans) said that the current regime in Togo was hampering fundamental freedoms.
La Sra. AULA (Familia Franciscana Internacional) dice que en el Togo el régimen actual obstaculiza el ejercicio de las libertades fundamentales.
The successive juntas had always claimed that it was the lack of funds that was hampering change in Burma.
Las sucesivas juntas habían alegado siempre que lo que impedía el cambio en Birmania era la falta de fondos.
In Finland we used to have a tax on data transmission, but we abandoned it very quickly because in reality it was hampering the development of the information society. It was levied from users of data communications, not from producers.
En Finlandia contábamos con un impuesto sobre las telecomunicaciones, pero muy pronto desistimos de él, porque, de hecho, frenaba el desarrollo de la sociedad de la información: se recaudaba a los usuarios de las telecomunicaciones, no a los proveedores.
The international community was deeply concerned at the slow recovery of the global economy, which was hampering the efforts of the developing countries, particularly the landlocked developing countries, to take full advantage of the benefits of the technological and information revolution.
La comunidad internacional se siente profundamente preocupada por la lenta recuperación de la economía mundial, que entorpece los esfuerzos de los países en desarrollo, en particular los países en desarrollo sin litoral, para aprovechar plenamente los beneficios de la revolución tecnológica y de la información.
After recalling that neither party had come forward with new positions on any issue that was hampering the implementation of the settlement plan, the Personal Envoy had pointed out that, in his view, there was no political will on either side to move forward.
Después de recordar que ninguna de las partes había presentado nuevas posiciones sobre ninguna de las cuestiones que obstaculizaban la aplicación del plan de arreglo, el Enviado Personal había señalado que, a su juicio, ambas partes carecían de la voluntad política necesaria para hacer progresos.
The increasing debt burden of poor countries was hampering their progress.
La creciente carga de la deuda de los países pobres está obstaculizando su progreso.
Some expressed concerns at the deteriorating security situation, which was hampering humanitarian activities on the ground.
Algunos expresaron preocupación por el deterioro de la situación de seguridad, que estaba obstaculizando las actividades humanitarias sobre el terreno.
He played for UCLA and the University of Hawaii before deciding that his lack of height was hampering his career.
Jugó para UCLA y la Universidad de Hawaii antes de decidir que su falta de altura estaba obstaculizando su carrera.
The persistent financial distress had adversely affected the implementation of mandated programmes and activities, and was hampering the reform efforts of the Secretary-General.
La persistente penuria financiera ha afectado a la ejecución de programas y actividades establecidos y está entorpeciendo los esfuerzos del Secretario General en relación con la reforma.
A number of speakers underlined the need to aggressively address illegal trade in ODS and ODS containing equipment, which was hampering countries' phase-out efforts.
Varios oradores destacaron la necesidad de abordar con decisión el tráfico ilícito de SAO y de equipo que contenga SAO, que estaban obstaculizando los esfuerzos de eliminación de los países.
A number of speakers pointed to the need to extend Multilateral Fund assistance to the chillers sector, where continuing use of CFCs was hampering phase-out efforts.
Varios oradores señalaron la necesidad de ampliar la asistencia del Fondo Multilateral al sector de los enfriadores, en el que la continua utilización de CFC estaba obstaculizando los esfuerzos de eliminación.
I visited Zagreb in early March and found that Croatia's European vocation was strong enough to settle this problem if it was hampering the accession negotiations.
Visité Zagreb a comienzos de marzo y pude observar que la vocación europea de Croacia era lo suficientemente sólida como para resolver este problema, que afectaba negativamente a las negociaciones de adhesión.
Other Dictionaries
Explore the meaning of hamper in our family of products.
Word of the Day
to boo