was fading
Past progressiveconjugation offade.There are other translations for this conjugation.

fade

I had to keep my concentration strong, as several times I was fading out.Then the bus drove us, I am not sure how many miles, but it was close to Lackland Air Force Base and to their giant medical hospital - Wilford Hall.
Tuve que mantener mi concentración fuerte porque varias veces me desvanecía. Luego el colectivo nos llevó, no estoy seguro de cuántas millas, pero era cerca de la Base de la Fuerza Aérea Lackland a su gigantesco hospital Wilford Hall.
I think I was fading in and out because I was aware of being able to finally move myself a little bit around to the right side of the raft and Keith pulled me part way into the raft.
Pienso que me desvanecía y volvía porque porque al final estuve consciente de ser capaz de moverme a mí misma, finalmente, un poco hacia el lado derecho de la balsa y Keith me logró subir en parte a la balsa.
But your mathematical mind was fading away with the gospel.
Pero tu mente matemática se desvanecía con el evangelio.
Its leading female star, Janet Gaynor, was fading in popularity.
Su estrella femenina más dominante, Janet Gaybor, estaba cayendo en popularidad.
But suddenly I saw that His image was fading away.
De repente vi que su imagen estaba desvaneciendo.
Look, everything we had before was fading.
Mira, todo lo que había antes estaba desvaneciendo.
I was beginning to sense that the light of my life was fading out.
Comenzaba a sentir que la luz de mi vida se extinguía.
She was fading away, day by day.
Se estaba desvaneciendo, día a día.
I tried to thank him but I was fading out.
Intenté agradecérselo, pero me estaba desvaneciendo.
In the 1870s, what zest he ever had for life was fading.
En 1870, el impulso que había movido su vida se desvanecía.
This was fading away and every person should awaken to live an authentic human life.
Esto estaba destiñéndose y cada persona debía despertar a vivir una vida auténtica humana.
The darkness was fading away.
La oscuridad estaba desvaneciéndose.
The ribbon's power was fading rapidly, and its potency would not endure for much longer.
El poder del lazo se desvanecía rápidamente, y su potencia no duraría mucho más.
The light was fading.
La luz estaba cayendo.
A goal that was fading while filming progressed, to prove an impossible dream.
Un objetivo que se iba alejando mientras el rodaje avanzaba, hasta revelarse como un sueño irrealizable.
They only told me your sight was fading.
Dicen que usted está perdiendo la vista.
I started to feel like it was fading.
Sentí que eso se perdía.
The nineteenth century was fading away, giving way to a new century full of changes and developments.
Resumen: El siglo XIX se desdibujaba dando paso a un nuevo siglo lleno de cambios y novedades.
Then at last, they finished talking and I saw that the presence of the bright light was fading.
Entonces, por fin, ellos terminaron de hablar y vi que la presencia de la luz se desvanecía.
Her youth was fading, and although she had never married, she did not find this a matter of concern.
Su juventud se difuminaba,y aunque nunca se había casado, ese era un asunto que le preocupase.
Other Dictionaries
Explore the meaning of fade in our family of products.
Word of the Day
celery