claim
She was claiming that it was Jack's. | Ella reclamaba que era de Jack's. |
That he was claiming the Cuban guerrilla warfare had absolutely (undoubtedly and without deviation) demonstrated in practice. | Que él pretendía que la guerrilla cubana había demostrado absolutamente (irrefutablemente y sin desviación o diferencia). |
The simple fact is that between 1965 and 1975 no one was claiming to have been spat on. | El hecho simple y llano es que entre 1965 y 1975 nadie afirmaba que le habían escupido. |
It had just added several independent states to its number and its oil power was claiming international respect. | Acababan de añadirse varios estados independientes al número de países árabes, y su poder petrolero reclamaba respeto internacional. |
I knew I had to get free to rescue my child that another woman was claiming as hers. | Sabía que tenía que liberarme para rescatar a mi niña que otra mujer clamaba que era suya. |
Agent had difficulty removing the sticker, while the subject was claiming to experience extreme pain during the attempted retrieval. | El agente tuvo dificultades removiendo el adhesivo, mientras el sujeto reclamaba experimentar dolor extremo durante el intento de recuperación. |
It nonsuited the negationist Robert Faurisson, who was claiming that the loi Gayssot attacked his freedom of expression and education. | Desestimó la demanda del revisionista Robert Faurisson, que pretendía que la ley Gayssot atentaba contra su libertad de expresión y de enseñanza. |
There were not fulfilled this way the pretensions of France, which was claiming the annexation of a considerable part of the Portuguese territory. | No se cumplieron así las pretensiones de Francia, que pretendía la anexión de una parte considerable del territorio portugués. |
Manpower was claiming that this work was not scheduled, but we brought them new documents that makes this more difficult to deny. | Manpower afirmaba que dicho trabajo no estaba programado, pero les presentamos documentos que hace que esto sea más difícil de negar. |
This is the turning point: he who was claiming as excluded, has now to assume the role of legal subject. | Ese es el punto de inflexión: aquél que reclamaba como excluido pasa automáticamente a tener que asumir el rol de sujeto de derecho. |
At the same time that Darwin was claiming that creatures could change into other creatures, Mendel was showing that even individual characteristics remain constant. | Al mismo tiempo que Darwin proclamaba que las criaturas podían procrear otras criaturas, Mendel demostraba que incluso las características individuales permanecen constantes. |
This finding had a significant impact as Ecuador was claiming USD 2.5 billion of costs to restore the oilfields to their background values. | Este hallazgo ha tenido un impacto significativo como Ecuador reclamaba USD 2.5 mil millones de costes de restauración de los yacimientos petrolíferos a sus valores de fondo. |
New Zealand replied that it was claiming that the measures under the terms of reference were not consistent with the GATT. | Nueva Zelandia respondió que lo que alegaba era que las medidas a que se refería el mandato no eran compatibles con el Acuerdo General. |
So, Although abandoned Oedipus in Kithairon, keeping his reservations, When one of the sons was claiming the throne was sending him to the Sphinx. | Así, aunque abandonada Edipo en Kitheronas, el mantenimiento de reservas, cuando uno de sus hijos reclamó el trono envió la Esfinge. |
It turns out evident that the worries of a part of the profession moved away too much of the interests and needs that the citizenship was claiming. | Resulta evidente que las preocupaciones de una parte de la profesión se alejaron demasiado de los intereses y necesidades que reclamaba la ciudadanía. |
Little by little, during the next days, the same military judges sent the rest of the bodies, which no one was claiming, to that same place. | Poco a poco, en los días siguientes, los mismos jueces militares fueron mandando los otros cuerpos que nadie reclamaba a ese mismo lugar. |
At the same time the Governor was claiming to take enforcement seriously he was focusing on his own political agenda by accepting political contributions from agricultural employers. | Al mismo tiempo que el gobernador afirmaba tomar la aplicación seriamente, el se enfocaba también en su propia agenda política aceptando contribuciones políticas de patrones agrícolas. |
On the other hand, the place, near the historic centre, was claiming an object of architectural quality to dialogue with its urban environment. Save this picture! | Por otro lado, el lugar, junto al casco histórico, reclamaba un objeto de calidad arquitectónica que promoviera el diálogo entre el puerto y su entorno urbano. |
Iran's trade with Europe was severely damaged in 2000s, mainly due to the its long-running nuclear dispute with the west, who was claiming Tehran's nuclear program could have military applications. | El comercio de Irán con Europa fue severamente dañado en la década de 2000, principalmente debido a su larga disputa nuclear con Occidente, que sostenía que el programa nuclear de Teherán podría tener dimensiones militares. |
The entrepreneur was claiming that the workers' stoppage, despite being authorised by the Labour Ministry, was affecting the free movement of his goods and violating the right to work. | El empresario alegaba que la interrupción de actividades por parte de los trabajadores, a pesar de haber sido aprobada por el Ministerio de Trabajo, afectaba el traslado de sus productos y atentaba contra el derecho al trabajo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of claim in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.