allow
Nobody was allowing us to meet you. | Nadie nos permitió conocerte. |
The underlying force that was allowing the existence of the Cabal and suffering will cease to exist. | La fuerza subyacente que permitía la existencia de la Cábala y el sufrimiento dejará de existir. |
The mess was allowing our power and rights to be taken from us and doing nothing to stop it. | La confusión permitía que nos quitaran nuestro poder y derechos sinhacer nada para pararlo. |
The subsidy was allowing the construction of a new building and to support the housing teacher and pupils. | La subvención permitía la construcción de un nuevo edificio y sufragar el alojamiento de profesores y alumnos. |
These years, the massive construction of steam locomotives still was allowing to have a relatively new park of traction. | Por esos años, la construcción masiva de locomotoras de vapor aún permitía disponer de un parque de tracción relativamente nuevo. |
On 8 November, the military was allowing women and children to leave the city, but none of the men. | El 8 de noviembre, los soldados dejaban que las mujeres y niños, no los hombres, salieran de la ciudad. |
Scheebart definitively was supporting an architecture that was allowing the relation of a new man, of the modern man with the nature and with the environment. | Scheebart en definitiva propugnaba una arquitectura que permitiese la relación de un nuevo hombre, del hombre moderno con la naturaleza y con el entorno. |
In choosing that option, however, I was allowing my wife's statements to the arresting officer be the only information included in the police record. | En elegir esa opción, sin embargo, permitía el testimonio de mi esposa al oficial de arresto sea la única información en el expediente de la policía. |
But still, it was a great song-meditation, which was allowing for many people to learn the functions of the spiritual heart and to expand the souls, consisting of the spiritual hearts! | ¡Pero aun así, era una gran canción-meditación, que permitía a muchas personas aprender las funciones del corazón espiritual y expandir las almas, consistentes de corazones espirituales! |
On May 9, Paul Wolfowitz confirmed that an unstated war goal was allowing the U.S. military to shift forces from Saudi Arabia to a conquered Iraq. | El 9 de mayo, Paul Wolfowitz confirmó que una meta de la guerra (no mencionada en público) era el traslado de fuerzas militares estadounidenses de Arabia Saudita a Irak, ahora conquistado. |
For it, there has been looked first a design that was allowing major solar utilization, opening big cloths of glass that contribute simultaneously natural light and heat, and a protection of the cold winds. | Para ello, se ha buscado en primer lugar un diseño que permitiera mayor aprovechamiento solar, abriendo grandes paños de vidrio que aportan a la vez luz natural y calor, y una protección de los vientos fríos. |
And the ground floor, in effect, was allowing the visual integration towards the beautiful gardens that it seems to me they belonged to Roberto Burle Marx (and here I come to Carola Barrios's help who will illustrate me in the matter scarcely read this). | Y la planta Baja, en efecto, permitía la integración visual hacia los bellos jardines que me parece eran de Roberto Burle Marx (y aquí acudo a la ayuda de Carola Barrios quien me ilustrará al respecto apenas lea esto). |
To I peeped of the walls of The Galley and from the interior of the known one as Old tower, a stairs was giving step to a gap, which in his moment was allowing an access restricted towards the interior of the strength. | Al pié de los muros de La Galera y desde el interior de la conocida como torre Vieja, una escalera daba paso a un portillo, que en su momento permitía un acceso restringido hacia el interior de la fortaleza. |
The human rights defender had previously informed the authorities that she was allowing immigrants and refugees to register her home as their address, so that they could access basic social services. | La defensora de derechos humanos informó previamente a las autoridades que permitía que inmigrantes y refugiados registrasen su domicilio como propio para acceder a los servicios sociales básicos. |
The Secret Earth Government was allowing them to do so. | El Gobierno Secreto de la Tierra estaba permitiendo que lo hicieran. |
I was allowing memory to have the better of me. | Dejé a la memoria que sacara lo mejor de mí. |
Now, he was allowing it to rearm in a military alliance with the United States. | Ahora, estaba permitiéndole rearmar una alianza con los Estados Unidos. |
It was allowing them to think a multiple time: anachronistic, synchronous, diacrónico and real time. | Ello les permitía pensar un tiempo múltiple: anacrónico, sincrónico, diacrónico y en tiempo real. |
One of the results of that was allowing Facebook Ads to run seamlessly on Instagram. | Uno de los resultados de esto fue permitir que Facebook Ads se ejecutara sin problemas en Instagram. |
In addition a tunnel excavated in the rock, was allowing the traffic of municiopnes and personnel between both enclaves. | Además un túnel, excavado en la roca, permitía el transito de municiopnes y personal entre ambos enclaves. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of allow in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.