Possible Results:
See the entry forwarranted.
warranted
-merecido
Past participle ofwarrant.There are other translations for this conjugation.

warranted

Corrective actions, if any are warranted (5 CCR 4631) 6.
Acciones correctivas, si se garantiza alguna (5 CCR 4631) 6.
Consequently, the Commission examined whether such suspension was warranted.
Por consiguiente, la Comisión examinó si tal suspensión estaba justificada.
The recent increase in such reserves warranted a proper discussion.
El reciente aumento de dichas reservas merece un examen apropiado.
These promising results suggest that a larger trial is warranted.
Estos resultados promisorios sugieren que un ensayo más grande está garantizado.
Whether this is warranted or not, is not the point.
Si esto se justifica o no, no es la cuestión.
The issue of climate change also warranted special attention.
La cuestión del cambio climático también merece una atención especial.
The SmartWasher is fully warranted against defects for one year.
El SmartWasher está garantizado contra defectos durante un año.
Moreover, it seems warranted on grounds of equity, reason and justice.
Además, parece justificarse por motivos de equidad, razón y justicia.
Level 1, Implementation: Internal Auditors and professional support when warranted.
Nivel 1, Ejecución: Auditores Internos y profesionales de apoyo cuando amerite.
This assumption may not be warranted in certain contexts.
Este supuesto puede no estar garantizado en ciertos contextos.
The operation in all the situations is not warranted.
La operación en todas las situaciones no está garantizada.
The problem of the least developed countries warranted special attention.
El problema de los países menos adelantados merece una atención especial.
The operation in all the situations is not warranted.
El funcionamiento en todas las situaciones no está garantizado.
Therefore, caution may be warranted with excessive amounts of riboflavin.
Por consiguiente, la cautela podría ser justificada con cantidades excesivas de riboflavina.
Consequently, the Commission examined whether such suspension was warranted.
Por consiguiente, la Comisión ha examinado si tal suspensión estaba justificada.
When concomitant administration is warranted, patients should be monitored clinically.
Cuando la administración concomitante está justificada, los pacientes deberán ser vigilados clínicamente.
Our experience in Argentina and the region is warranted.
Nuestra experiencia en Argentina y en la región es una garantía.
Though apparently supported by recent experiences, this assumption not warranted.
Aunque aparentemente apoyada por las experiencias recientes, esta asunción no está justificada.
Certain interested parties claimed that the cumulative assessment is not warranted.
Algunas partes interesadas alegaron que la evaluación acumulativa no está justificada.
An open-ended United Nations presence in Timor-Leste is not warranted.
Una presencia indefinida de las Naciones Unidas en Timor-Leste no está justificada.
Other Dictionaries
Explore the meaning of warranted in our family of products.
Word of the Day
to boo