wait for us

Molly, you're gonna wait for us at the crosswalk, right?
Molly, vas a esperarnos en el paso de peatones, ¿no?
I told you to wait for us in the temple.
Te dije que esperaras en el templo.
Why not wait for us to find it?
¿Por qué no esperar a que nosotros lo encontráramos?
I guess Italy will just have to wait for us.
Supongo que Italia va a tener que esperarnos.
Nobody will wait for us in the technological world.
En el mundo tecnológico, nadie nos va a esperar.
You find a room close to the frontier and you wait for us.
Busquen una habitación cerca de la frontera y espérennos ahí.
They would have to wait for us all their lives without knowing anything.
Tendrían que esperarnos toda su vida sin saber nada.
I guess Italy will just have to wait for us.
Supongo que Italia va a tener que esperarnos.
Amy, you wait for us in the parlor.
Amy, tu espéranos en la sala.
Elsie, you needn't wait for us to leave.
Elsie, no tienes que esperar que nos vayamos.
If you don't believe, wait for us here.
Si no crees, espéranos aquí.
You can wait for us at the café.
Puedes esperarnos en el café.
Renzi, you drive down to the end of the dock and wait for us.
Renzi, lleva el coche hasta el final del muelle y espéranos.
You won't have to wait for us, Captain.
No tendrá que esperarnos, Capitán.
Can you wait for us in the lobby?
¿Puedes esperarnos en el vestíbulo?
Why don't you wait for us and come with us?
Por qué no te esperas y vienes con nosotras.
You must stay here and wait for us to return and get you.
Debes quedarte aquí. y esperarnos hasta que volvamos a buscarte.
Oh, wait for us to finish, dear boy.
Oh, espera que terminemos nosotros, querido.
But they wait for us, you see?
Pero nos están esperando, ¿lo ves?
They didn't even wait for us to approach them.
Ni siquiera esperaron a que nos acercáramos.
Word of the Day
haunted