voy a trasladar
-I am going to transfer
Informal futureyoconjugation oftrasladar.

trasladar

Señorías, ahora les voy a trasladar una información muy importante.
Ladies and gentlemen, I will now give you some very important information.
Ya está todo listo, Así que lo voy a trasladar ahora mismo.
It's all clear, so I'm gonna wheel him over now.
Ok, creo que me voy a trasladar aquí contigo.
Okay, I'm totally moving in here with you.
Me voy a trasladar en unos pocos días a la celda de al lado.
I'm moving into the next cell in a few days.
Me voy a trasladar a Seattle.
I'm gonna be moving to Seattle.
Te voy a trasladar a... ..donde no podrás sobrevivir ni un solo día.
I'll transfer you to a place.....where you won't survive a single day.
Yo... me voy a trasladar a Seattle con ella y con su padre.
I'm, uh... I'm gonna be moving to Seattle with her and her dad.
Te voy a trasladar.
I'm moving you up.
Lo voy a trasladar.
I'm having him transferred.
Oh, Alicia, por cierto, Te voy a trasladar al caso Haskin Gary, te encargarás de la preparación de testigos.
Oh, Alicia, by the way, I-I'm moving you onto the Haskin tax case. Cary, you'll take witness prep.
Sin embargo, voy a trasladar mis preocupaciones a todos los miembros de la Comisión, invitándoles a que definan cuanto antes la estrategia a seguir.
Nevertheless, I shall not hesitate to make my concerns known to all my fellow Commissioners, inviting them to determine as soon as possible the strategy to be followed.
El tanto, me decidí a buscar por su ayuda en la transferencia del dinero en su cuenta bancaria, mientras voy a trasladar a su país y establecerse con usted.
Therefore, I decide to seek for your help in transferring the money into your bank account while I will relocate to your country and settle down with you.
Yo le voy a trasladar ahora a la Sra. Siimes la pregunta que hacen algunos diputados: si puede estar presente a las 21.00 horas para poder informar y asegurar la mayor transparencia posible de cara al Parlamento.
I will now ask the question to Mrs Siimes which was put by some Members: whether she can attend at 9.00 p.m. to inform this Parliament and to guarantee it the greatest possible transparency.
Yo voy a trasladar el contenido de sus palabras al Presidente del Parlamento Europeo y entiendo que por el momento en que se ha producido esta catástrofe, que tanto sentimos, no se ha podido incluir en esta propuesta de resolución.
I will pass on what you have said to the President of the European Parliament and I recognize that because of the timing of this deeply regrettable catastrophe, it could not be included in this motion for a resolution.
Dejen que sigamos nuestro camino, porque de lo contrario cada vez habrá más empresas que se vayan a Dubai, las Bermudas y las Islas del Canal; yo ya voy a trasladar la mitad de mi negocio a las Islas del Canal.
Just let us get on with it, because if you do not, more and more businesses are going to go to Dubai, Bermuda and the Channel Islands - I am moving half my business to the Channel Islands as it is.
Voy a trasladar el resto de mis entrevistas a los salones de la corte de la ciudad.
I am relocating the remainder of my appointments to the city's court chambers.
Word of the Day
celery