voy a retrasar
-I am going to postpone
Informal futureyoconjugation ofretrasar.

retrasar

No voy a retrasar .
I won't be late.
Creo que voy a retrasar mi viaje a Stonehaven.
I think I'm going to push back my trip to Stonehaven.
Lo siento, Ichiko, me voy a retrasar un poco.
I'm sorry, Ichiko, I'm going to be a little late.
No voy a retrasar más esta ejecución.
I'm not gonna delay this execution any longer.
Avise a mi mujer que me voy a retrasar.
Tell my wife I'll be late.
Vale, no la voy a retrasar mucho.
Okay, I-I won't keep her long.
Me voy a retrasar.
I'm going to be delayed.
Mira, voy a retrasar mi almuerzo.
Okay, uh, here's what I'll do. I'll push my lunch.
Te voy a retrasar.
I'll make you late.
Voy a retrasar la ejecución dos semanas.
I'm going to delay the execution for two weeks.
Voy a retrasar algunas cosas, ¿vale?
I'm gonna push a few things back, all right?
Voy a retrasar mi partida. ¿Qué?
I will delay my departure.
Word of the Day
passage