voy a procurar
-I am going to try
Informal futureyoconjugation ofprocurar.

procurar

Sin embargo, voy a procurar vivir siempre el momento y disfrutarlo.
Nevertheless, I am always going to live in the present and enjoy it.
Ahora voy a procurar que nuestra familia no se divida.
Now I will see to it that our family never splits.
Y voy a procurar que esta vez sea verdad.
And I'm gonna keep you that way.
Le voy a procurar la lista.
I'll procure you the list.
Yo voy a creer lo que Ellos dijeron y voy a procurar ayudar, contando mi historia.
I will believe in what they said and contribute by telling my story.
Yo voy a procurar que estas normas también queden claras en el marco del Reglamento Financiero.
I shall fight for clear rules within the framework of the financial regulation.
Tú única oportunidad... es que te ayuden enseguida y eso es lo que voy a procurar que se haga.
Your only chance is to get help fast and that's what I'm going to see happens.
El grupo de los representantes está reunido en Bruselas y voy a procurar reunirme con él después.
The group of representatives is currently meeting in Brussels and I will try to join them as soon as possible.
Es algo que me preocupa muy especialmente y voy a procurar que se haga algo al respecto.
This is a very particular concern of mine and I intend to see that something is done about it.
Y proveyendo de que serás capaz de mantener tu mente en la tarea, voy a procurar responder todas y en orden.
And providing you will be able to keep your mind on the task, I shall endeavor to answer them all, and in order.
Ahora tengo a este receptor en mis garras y voy a procurar mantener su atención por la duración de esta plática.
I have this receiver in my clutches now, and I will endeavor to hold his attention for the duration of this chat, this lesson.
Señor Presidente, voy a procurar ser lo más breve posible para no abusar de la paciencia de todos en una hora tan tardía.
Mr President, I will try to be as quick as possible so that I do not try everyone's patience at this late hour.
Junto con la industria y los millones de pasajeros interesados, voy a procurar que los gobiernos y la Comisión mejoren los sistemas de tráfico aéreo de Europa.
Along with the industry and the millions of air passengers concerned, I will be looking to our governments and the Commission to improve Europe's air traffic systems.
Quiero agradecerles todas las preguntas que me han formulado y voy a procurar responderlas todas; de hecho, ya respondí a algunas ayer.
I would like to thank you for all the questions you have put to me and I shall try to answer all of them, and I in fact answered some of them yesterday.
Asimismo, subrayo y repito que existe un diálogo constante con el sector, dentro del marco del grupo sectorial especial, y voy a procurar que dicho diálogo se intensifique aún en mayor medida.
I also underline and repeat that there is constant dialogue with the sector, within the framework of the special sectoral group, and I will see to it that this dialogue is further intensified.
Desde luego, voy a procurar que los programas culturales y los programas destinados a los jóvenes no vayan dirigidos únicamente a los institutos y a la universidad, sino que se fomente también la cooperación entre escuelas desde la enseñanza primaria.
I shall certainly strive to ensure that the programmes, the cultural programmes and the youth programmes are applied not just to high schools and universities, but that cooperation between schools is promoted in primary schools too.
Yo voy a acatar, naturalmente, a los deseos del Presidente y voy a procurar ser muy breve, pero aun así quisiera referirme a un par de puntos; en particular, al caso de la demanda contra Enron, que siempre se saca a colación.
I will of course comply with the President's wish that I should be very brief, but I would like to touch on one or two points, especially the collapse of Enron, which has been repeatedly mentioned.
Voy a procurar responder brevemente a algunas de ellas.
I shall try to reply briefly to some of them.
Voy a procurar que te recuperes por completo.
I will see to it that you recover completely.
Voy a procurar hacer un rápido resumen del informe sobre el espacio.
I will do my best to give a rapid outline of the space report.
Word of the Day
lean