voy a limpiar
-I am going to clean
Informal futureyoconjugation oflimpiar.

limpiar

No voy a limpiar eso, ya sabes.
I'm not gonna clean that up you know.
Solo voy a limpiar esto y a volver a mi habitación.
I'm just gonna, um, clean that up and go back to my room.
No, solo voy a limpiar todo.
No, I'm just going to clear it up.
Por cierto, yo no voy a limpiar esto.
I'm not cleaning that up, by the way.
Si, solo voy a limpiar esto.
Yeah, I'm just gonna freshen this up.
¡Yo no voy a limpiar esto!
I'm not cleaning this up!
Este es mi desorden y lo voy a limpiar.
This is my mess, and I'm gonna clean it up.
De acuerdo, voy a limpiar la herida con esto.
Okay, I'm gonna clean the wound with this.
De acuerdo, voy a limpiar las escaleras en el vestíbulo.
OK, I'm going to do the stairs in the lobby.
Bueno, yo voy a limpiar eso, si no les molesta
Well, I'm gonna clean that off, if you don't mind.
No voy a limpiar mi conciencia a su costa.
I'm not gonna clear my conscience at her expense.
La cuestión es, voy a limpiar este río por mi cuenta.
Point is, I'm going to clean up this river by myself.
Si me lo permiten voy a limpiar los pinceles.
If you permit me,... I'm going to clean the brushes.
Diles a los detectives que voy a limpiar mi nombre.
Tell the detectives I'm gonna clear my name.
Primero, voy a limpiar el aire acondicionador.
First, I'm gonna clean up the air conditioner.
Sabe usted que, ahora voy a limpiar para usted.
You know what, I'm going to clean for you now.
Te voy a limpiar la herida y podrás marcharte.
I'll clean your wound and you can leave.
Los domingo en la mañana, voy a limpiar el río.
Every Sunday morning, I go clean the river.
Creo que no voy a limpiar los platos contigo.
I'm not going to do the dishes with you.
Vamos a la cama, y te voy a limpiar.
Let's get you to bed, and I'm gonna clean you up.
Word of the Day
celery