voy a encerrar
-I am going to lock up
Informal futureyoconjugation ofencerrar.

encerrar

No voy a encerrar a mi hija.
I am not locking up my daughter.
Creo que te voy a encerrar en esta habitación.
I think I'm gonna lock you in this room.
Si tuviste algo que ver con esto... te voy a encerrar.
If you had anything to do with this, I'm gonna nail you.
No, no lo voy a encerrar en uno de sus asilos.
No, I'm not having him locked up in one of your asylums.
Te voy a encerrar en el coche, Wilfred.
I'm locking you in the car, Wilfred.
No lo voy a encerrar, pero lo voy a multar.
I won't lock you up, but you get a ticket.
Sí, porque te voy a encerrar por todo eso.
Yeah, because I'm nicking you for the lot.
Me voy a encerrar en la carpa.
I'm gonna lock myself in the tent.
Lo voy a encerrar con las monjas.
I'll lock him up with the nuns.
No te voy a encerrar en esta cosa.
I won't lock you in this thing.
Me voy a encerrar en tu habitación.
I'm locking myself in your room.
Te voy a encerrar en tu habitación
I am locking you in your room.
Me voy a encerrar en tu habitación.
I'm locking myself in your room.
No, yo no voy a encerrar.
No, I'm not gonna lock up.
Te voy a encerrar con llave, ¿sabés?
I'm going to lock the door, okay?
Te voy a encerrar, como te vuelvas a esconder.
I'll lock you up. You try hiding one more time.
Pero te voy a encerrar. De acuerdo.
But I'm going to lock you in.
Solo lo voy a encerrar.
I'm just going to lock him up.
-lo voy a encerrar ¡Oh, no, no lo harás!
Oh, no, you won't! I'm going to lock him up.
Lo voy a encerrar, y luego voy a presentar cargos contra ti.
I'm gonna put him away, then I'll bring you up on charges.
Word of the Day
lean