voy a empujar
-I am going to push
Informal futureyoconjugation ofempujar.

empujar

Oh, yo solo... Voy a empujar el carro.
I'll, uh, just pull the car around.
Papá, voy a empujar la puerta y entrar...
Dad, I'm going to push the door and come in...
Papá, voy a empujar la puerta y entrar.
Dad, I'm going to push the door and come in
Oh, voy a empujar él en mí mismo.
Oh, I will push him in myself.
Estoy cerca en el tiempo, pero solo voy a empujar por ello.
I'm close on time, but I'm just gonna push for it.
Lily, te voy a empujar una vez más.
Okay, Lily, I'm going to push you one more time.
Lily, te voy a empujar una vez más.
Okay, Lily, I'm going to push you one more time.
Pero lo que voy a hacer, lo voy a empujar nuevamente.
But what it will do—I'm going to push it again.
Ahora me voy a empujar en esto.
Now I'm gonna push on this.
Ahora te voy a empujar al barro.
I'm gonna have to push you in the mud now.
Lo voy a empujar a la próxima estación.
I'm just pushing it to the nearest gas station.
Te voy a empujar, y tú no vas a hacer nada.
I'm going to push you, and you aren't going to do a thing.
Vale, voy a empujar el marco.
Okay, I'm gonna pull the frame.
Está bien, te voy a empujar, ¿oíste?
All right. I' m gonna push you, okay?
Te voy a empujar, ¿de acuerdo?
I'm gonna push you on up, okay?
Ahora voy a empujar esto.
Now I'm gonna push on this.
¡Ahora te voy a empujar!
Now, I'm going to push you!
Yo no te voy a empujar.
I'm not gonna push you in.
¿Me voy a descansar aquí, O voy a empujar a través de?
Am I gonna rest up here, Or am I gonna push on through?
Te voy a empujar.
I'm going to push you back.
Word of the Day
ink