voy a convencer
-I am going to convince
Informal futureyoconjugation ofconvencer.

convencer

En mi próxima visita voy a convencer personalmente el progreso.
On my next visit I will personally convince the progress.
Mira, voy a convencer al juez de que te dé otro lugar.
Look, I'm gonna convince the judge to give you another placement.
No, los voy a convencer de regresar por ustedes mismos.
No, I'm gonna convince you to turn yourselves in.
Luego voy a convencer a cambiar sus mentes.
Then I will convince them to change their minds.
Lo voy a convencer a unir fuerzas con nosotros.
I'll convince him to join forces with us.
Lo voy a convencer de que diga la verdad.
I'm going to get him to tell the truth.
Lo voy a convencer de que sea la carnada.
I'm gonna persuade him to be bait.
Lo voy a convencer de eso, no es problema.
I mean I will just talk him into that, it's no problem to do.
¡No te voy a convencer!
I am not going to be convinced!
La voy a convencer de quedarse.
I'll get her to stay.
No te voy a convencer.
Not gonna sit here and convince you.
Yo mañana la voy a convencer.
Take it easy. I'll convince her tomorrow.
Te voy a convencer.
I'm gonna help you off.
Por eso no te voy a convencer del trabajo sino de vivir aquí.
Which is why I'm not gonna try to sell you on the job, I'm gonna sell you on New York.
No lo estoy haciendo ¿No? No, voy a convencer a una mujer joven e impresionable para hacerle un favor a su nuevo amante.
I'm gonna convince an impressionable young woman to do a favor for her new lover.
Les voy a convencer para que opten por la eficiencia en el consumo de carburante por el bajo nivel de ruido y también, por supuesto, por seguridad.
It will convince us to opt for fuel efficiency, for low noise and also, of course, for safety.
Si el área de finanzas, o el de operaciones no cree en nuestros KPI, no tengo nada que hacer, porque no los voy a convencer de darme el dinero para invertir en ellos.
If finance or operations doesn't believe in our KPIs, we can't do anything, because I'm not going to convince them to give me money to invest in them.
La primera vez me puse de pie en la cima de la montaña y miré el barrio, y me pregunté ¿cómo voy a convencer a todos esos propietarios para que me dejen pintar sus edificios?
So, the first time I stood on top of the mountain and I looked at the neighborhood, I asked myself, how on earth will I convince all those owners to let me paint on their buildings?
¿Cómo voy a convencer a los inversionistas de que apoyen nuestro proyecto? - Tú eres listo. Seguro que sabrás ingeniártelas.
How am I supposed to persuade the investors to support our project? - You're clever. I'm sure you'll manage.
Voy a convencer a Rowena y mañana nos largaremos de aquí.
I will convince Rowena and tomorrow we get out of here.
Word of the Day
spicy