Informal futureyoconjugation ofcallar.

callar

No me voy a callar. ¡Cállate tu!
I'm not shuttin' up. You shut up!
No me voy a callar.
I won't stay silent.
No me voy a callar, ya no puedo, estas palabras me ahogan y deben salir.
I won't shut up, I can't, these words choke me and should come out.
Me voy a callar ahora y solo voy a permitirle a Ashtar hablar desde este punto en adelante.
I'm going to shut up now and just allow Ashtar to speak from this point on.
Y no me voy a callar cuando habla. Y no necesito respetar... Ios límites de su paciencia.
I don't have to be quiet when you speak and consider... your patience!
Dije que no voy a dejar ninguna de mis investigaciones y dije que no me voy a callar.
I said I'm not going to stop any of my investigations and I said I'm not going to shut up.
Yo no necesito la auto-promoción, y voy a callar y asumir todos los costes que un sitio web con el tamaño de telecomHall requiere.
I do not need self-promotion, and I'll keep quiet and bearing all the costs that a website with the size of telecomHall requires.
Es difícil explicar el problema, por lo que me voy a callar.
It's hard to explain the problem, which is why I'm not going to say anything.
Word of the Day
to snap