Informal futureyoconjugation ofacostar.

acostar

Y para empezar, nunca me voy a acostar contigo.
And for starters, I am never gonna sleep with you.
Bueno, no me voy a acostar con ella.
Well, I'm not going to sleep with her.
Me voy a acostar. Contigo o con una revista.
Yeah, I'm going to bed with you or a magazine.
Nuevo plan, me voy a acostar con ella.
New plan: I'm going to sleep with her.
¿Por qué me filmas ahora cuando me voy a acostar?
Why do you say that now I'm ready to sleep?
Todas las noches me voy a acostar a las diez.
Every night I go to bed at ten.
No me voy a acostar contigo, Thelma.
I'm not going to sleep with you, Thelma.
¿Estarás bien si me voy a acostar?
Will you be okay if I go up to bed?
Y no me voy a acostar con ella.
And I'm not gonna sleep with her.
Pues yo sí y me voy a acostar con tu novio.
Well, I am, and I'm sleeping with your boyfriend.
Bien, bueno, me voy a acostar. Yo también.
Right, well, I'm going to go to bed. Me too.
Pero no me voy a acostar contigo.
But I'm not going to sleep with you.
No, yo lo voy a acostar, es mi turno.
Not, I am going to put him to bed, it's my turn.
¿Te importa si me voy a acostar?
Do you care if I go to bed?
Bien, me voy a acostar con Belladonna.
Well, I'm off to sleep with Belladonna.
La cama no está demasiado averiada, así que me voy a acostar.
The bed actually isn't too rotten, so I'm gonna go to sleep.
Nunca me voy a acostar contigo, Patrick.
I'm never gonna sleep with you, Patrick.
Julia, no me voy a acostar contigo.
Julia, I'm not gonna sleep with you.
No me voy a acostar contigo, Noah.
I'm not gonna sleep with you, Noah.
No me voy a acostar con ese hombre.
I am not sleeping with that man.
Word of the Day
to drizzle