volver a comprobar

Constantemente volver a comprobar el significado de palabras, específicos y de las cuestiones.
Constantly re-check the meaning of words, specifics and of the issues.
Es mejor verificar y volver a comprobar los cálculos.
It's best to check and recheck calculations.
Voy a volver a comprobar eso cuando llegue a Londres.
I'll double-check all that when I get to London.
Quiero decir, me gustaría volver a comprobar si...
I mean, I would like to double-check if...
¿Quieres volver a comprobar estos datos por mí?
Will you double-check these figures for me?
Voy a comprobar y volver a comprobar todos los casos de su vida.
I'm gonna check and recheck every case in this file.
Corregir el problema y volver a comprobar.
Correct the problem and recheck.
¿Quieres volver a comprobar estos datos por mí?
Will you double-check these figures for me?
Dar la vuelta, comprobar - ir de nuevo y volver a comprobar.
Turn, check - turn again and check once more.
Antes del examen, los trabajadores deben volver a comprobar el circuito externo donde el paciente puede contactar.
Before examination, the workers should re-check the external circuit where the patient may contact.
Rediseñar/volver a comprobar si es posible: es un proceso lento, pero es una actividad valiosa.
Redesign/retest if possible—Time consuming, but valuable experience.
Todo lo que necesitas hacer es volver a comprobar si has sido víctima de alguno de ellos.
All you need to do is double-check if you've fallen prey to any of these.
Es necesario algún tiempo para volver a comprobar la exactitud de la colocación y la ausencia de grietas.
It is necessary for some time to recheck the accuracy of the placement and the absence of cracks.
Ahora tengo que sustituir la herramienta en el NCJob y volver a comprobar si hay colisiones en la operación de mecanizado.
Now I have to replace the tool in the NCJob and recheck the machining operation for collisions.
Si los pacientes viajan a una zona geográfica donde la radiación solar sea más intensa, deberán volver a comprobar su nivel de fotosensibilidad.
If patients travel to a different geographical area with greater sunshine, they should retest their level of photosensitivity.
A continuación, debe dejarse que el pozo se llene de nuevo y volver a comprobar la turbidez para cerciorarse de su carácter normal.
Let the well fill once again and re-check the turbidity to make sure that it is normal.
Por lo tanto, al eliminar lo que necesita para volver a comprobar que el archivo que desea eliminar es importante para ti o no.
Therefore, while deleting you need to recheck that the file you want to delete is important to you or not.
Sugerencia: las columnas se pueden sortear (haga clic en la primera fila); haga clic aquí para volver a comprobar la accesibilidad desde donde estás a los espejos.
Hint: Columns are sortable (click the first row); click here to re-check reachability from where you are to those mirrors.
Pueden obtener una vista previa de su trabajo en un entorno intermedio para volver a comprobar el contenido que desean publicar antes de que aparezca online.
They can preview their work on a staging environment to double-check the content that they want to publish before it goes 'live'.
Puede volver a comprobar si el software ha detectado la opción de dispositivo derecha y luego haga clic en el botón de descarga para obtener la última versión de IOS descargado.
You can recheck if the software has detected the right device option and then click the download button to get the latest iOS version downloaded.
Word of the Day
to boo