volver a comprobar
- Examples
Constantemente volver a comprobar el significado de palabras, específicos y de las cuestiones. | Constantly re-check the meaning of words, specifics and of the issues. |
Es mejor verificar y volver a comprobar los cálculos. | It's best to check and recheck calculations. |
Voy a volver a comprobar eso cuando llegue a Londres. | I'll double-check all that when I get to London. |
Quiero decir, me gustaría volver a comprobar si... | I mean, I would like to double-check if... |
¿Quieres volver a comprobar estos datos por mí? | Will you double-check these figures for me? |
Voy a comprobar y volver a comprobar todos los casos de su vida. | I'm gonna check and recheck every case in this file. |
Corregir el problema y volver a comprobar. | Correct the problem and recheck. |
¿Quieres volver a comprobar estos datos por mí? | Will you double-check these figures for me? |
Dar la vuelta, comprobar - ir de nuevo y volver a comprobar. | Turn, check - turn again and check once more. |
Antes del examen, los trabajadores deben volver a comprobar el circuito externo donde el paciente puede contactar. | Before examination, the workers should re-check the external circuit where the patient may contact. |
Rediseñar/volver a comprobar si es posible: es un proceso lento, pero es una actividad valiosa. | Redesign/retest if possible—Time consuming, but valuable experience. |
Todo lo que necesitas hacer es volver a comprobar si has sido víctima de alguno de ellos. | All you need to do is double-check if you've fallen prey to any of these. |
Es necesario algún tiempo para volver a comprobar la exactitud de la colocación y la ausencia de grietas. | It is necessary for some time to recheck the accuracy of the placement and the absence of cracks. |
Ahora tengo que sustituir la herramienta en el NCJob y volver a comprobar si hay colisiones en la operación de mecanizado. | Now I have to replace the tool in the NCJob and recheck the machining operation for collisions. |
Si los pacientes viajan a una zona geográfica donde la radiación solar sea más intensa, deberán volver a comprobar su nivel de fotosensibilidad. | If patients travel to a different geographical area with greater sunshine, they should retest their level of photosensitivity. |
A continuación, debe dejarse que el pozo se llene de nuevo y volver a comprobar la turbidez para cerciorarse de su carácter normal. | Let the well fill once again and re-check the turbidity to make sure that it is normal. |
Por lo tanto, al eliminar lo que necesita para volver a comprobar que el archivo que desea eliminar es importante para ti o no. | Therefore, while deleting you need to recheck that the file you want to delete is important to you or not. |
Sugerencia: las columnas se pueden sortear (haga clic en la primera fila); haga clic aquí para volver a comprobar la accesibilidad desde donde estás a los espejos. | Hint: Columns are sortable (click the first row); click here to re-check reachability from where you are to those mirrors. |
Pueden obtener una vista previa de su trabajo en un entorno intermedio para volver a comprobar el contenido que desean publicar antes de que aparezca online. | They can preview their work on a staging environment to double-check the content that they want to publish before it goes 'live'. |
Puede volver a comprobar si el software ha detectado la opción de dispositivo derecha y luego haga clic en el botón de descarga para obtener la última versión de IOS descargado. | You can recheck if the software has detected the right device option and then click the download button to get the latest iOS version downloaded. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.