vivar
Ofrecemos vacaciones en Ardèche en los mejores vivarais cerca de la suave valle. | We offer holidays in Ardèche in the top vivarais close to the gentle valley. |
Descripción Ofrecemos vacaciones en Ardèche en los mejores vivarais cerca de la suave valle. | Description We offer holidays in Ardèche in the top vivarais close to the gentle valley. |
Vivarais - categorías de alojamientos: Construcción Modificada con Encanto / 120m2, 6 habitación(s) | Vivarais - accommodation categories: Charming Converted property / 120m2, 6 Room(s) |
Vivarais - categorías de alojamientos: Construcción Modificada con Encanto / 120m2, 6 pieza(s) | Vivarais - accommodation categories: Charming Converted property / 120m2, 6 Room(s) |
En el punto de partida del ferrocarril de Vivarais. | At the departure of the Vivarais train. |
Vivarais - categorías de alojamientos: Construcción Modificada con Encanto / 120m2, 6 habitación(s) | Vivarais - lodging categories: Charming Converted property / 1,300 Sq.ft., 6 Room(s) |
El hotel está situado a 3km de la ciudad de Lamastre, término del ferrocarril de Vivarais. | The hotel is located 3km from the town of Lamastre, terminus of the Vivarais steam railway. |
Que está situado en una meseta entre las montañas del Macizo Central de Vivarais y Meygal. | You are nestled on a plateau of the Massif Central between the Monts du Vivarais and Meygal. |
El vélorail de Gorges du Doux toma prestado doce kilómetros de la línea histórica Ferrocarril Vivarais construido 1891. | The vélorail of Gorges du Doux borrows twelve kilometers from the historical line Railway Vivarais built in 1891. |
Todas las habitaciones están decoradas de forma individual de acuerdo a la zona que representa (de Auvernia, Lyonnais, Borgoña, Vivarais) confort y decoración refinada. | Each room is individually decorated according to the area it represents (Auvergne, Lyonnais, Burgundy, Vivarais) comfort and refined decoration. |
Sin olvidar los vinos Costas de la Ródano, Escotillones de Nimes, Clareta de Bellegarde, Laderas de Vivarais, Laderas del Languedoc. | Without forgetting the wines Coasts of the Rhone, Twyers-side of Nimes, Pale of Bellegarde, Slopes of Vivarais, Slopes of Languedoc. |
Vivarais ofrece actividades deportivas, culturales y gastronómicas para todas las edades, cerca de la casa de huéspedes de la piedra arenisca roja. | Drôme Provençale offers sports, cultural and culinary for all ages near the guest house of the Red Sandstone. |
Incansablemente, y durante más de treinta años, recorre, andando o a caballo, los caminos del Vivarais, del Dauphiné y más aún. | For more than thirty years he tirelessly travelled on foot or on horseback the ways of Vivarais and Dauphiné, and even further ahead. |
Para un fin de semana o una estancia prolongada en Rodano Alpes, puede realizar su reserva en nuestro hotel Hôtel le Relais du Vivarais VIVIERS con unos pocos clics. | For a weekend or longer stay in Rhône Alps, you can book a room in our hotel Hôtel le Relais du Vivarais VIVIERS in a few clicks. |
Montfaucon está situado entre Le Puy y Saint Etienne, al borde del macizo central y en la encrucijada de Vivarais, Cévennes, Forez y Velay. | Montfaucon is situated half way between le Puy and Saint Etienne, on the edge of the Massif Central and at the crossroads of Vivarais, Cévennes, Forez and of course Velay. |
En el siglo XIII los reyes de Francia tratan de afirmar su soberanía en Vivarais Septentrional y por qué, se esfuerzan por obtener el apoyo de los señores locales. | In the thirteenth century the kings of France seek to assert their sovereignty in Vivarais Septentrional and why, strive to gain the support of local lords. |
El camping SOLEIL VIVARAIS está situado en SAMPZON en Ardèche, en Rhône-Alpes, en el corazón de los Alpes, donde descubrirá pequeños pueblos tipicos. | The campsite LE RANC DAVAINE is located in SAINT ALBAN AURIOLLES in the Ardèche, in the Rhône-Alpes, at the heart of the Alpes where you will discover typical villages. |
Mientras la situación de las campiñas y las aldeas de Vivarais y Velay era verdaderamente desastrosa, Jean-François salió a los caminos en búsqueda de la oveja perdida. | While the state of the country and towns of Vivarais and Velay was truly disastrous, John Francis set off along the roads in search of lost sheep. |
Frente al pueblo, las antiguas terrazas dan testimonio de la actividad de la ciudad ', una de las más importantes de la región Vivarais en la Edad Media. | Facing the village, the old terraces bear witness to the town' activity, one of the most important in the Vivarais region in the middle ages. |
Los dos hermanos se enamoran de las hijas del maestro del lugar y, dos semanas más tarde, contraen matrimonio con Françoise y Marguerite, alianza que arraigará a los Montgolfier en Vivarais. | They fell in love with the master's daughters and, two weeks later, married Françoise and Marguerite, a union which rooted the Montgolfier family in Vivarais. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.