viudedad

Esto tiene graves implicaciones para las mujeres en caso de divorcio o viudedad.
This has serious implications for women in case of divorce or widowhood.
Pero ella no se quedó pasiva en Nazaret, llorando su viudedad.
But she did not passively stay in Nazareth, crying over her widowhood.
Las viudas tienen derecho a una pensión de viudedad.
Widows are entitled to a widow's pension.
Sobrevivientes voluntariamente aportan el 2 por ciento de la pensión de viudedad.
Survivors voluntarily contribute 2 percent of the survivor pension.
Solicitud de prestaciones y pensiones (jubilaciones, viudedad, orfandad).
Application for benefits and pensions (retirement, widows, orphans).
Pensiones contributivas y no contributivas (jubilación, invalidez, viudedad, etc.)
Contributory and non-contributory pensions (retirement, invalidity, widowhood, etc.)
Los hindúes también tienen un extraño sistema de viudedad.
Even Hindus have a funny system of widowhood.
Estudio y solicitud de pensiones por jubilación, viudedad, orfandad, invalidez y otras.
Study and application for retirement, widow, orphan, disability and other pensions.
Las pensiones de viudedad son para las mujeres una forma de pensión importante.
For women an important form of pensions are widow's pensions.
Los ritos de viudedad tienen todavía vigencia en el Togo y son tolerados.
Widowhood rites are still regularly observed in Togo, and are tolerated.
Las pensiones familiares consisten fundamentalmente pensiones de viudedad.
Family pensions mainly consist of widow's pensions.
Todas las solicitudes de pensiones de vejez, de invalidez y de viudedad.
All applications for old age, invalidity, widow’s and widower’s pensions.
La ley también deberá garantizar la pensión de viudedad de la primera esposa.
The law should also guarantee the widower's pension of the first wife.
Las mujeres cobran las pensiones de viudedad mientras no se vuelvan a casar.
Women get the pensions of their deceased husbands unless they re-marry.
Un país (ESP) hizo extensiva la aplicación de las pensiones de viudedad a las asociaciones civiles.
One country (ESP) extended the scope of its widowhood pensions to civil partnerships.
Calendarios laborales, jubilación, viudedad, orfandad.
Working calendars, retirement, widowhood, orphanhood.
La pensión de viudedad oscila entre 240 y 520 florines en función de la edad.
The widow(er)'s pension varies from 240 to 520 guilders depending on age.
Pensión de viudedad no contributiva (Decreto normativo no 52/81, de 11 de noviembre de 1981).
Non-contributory widowhood pension (Regulatory Decree No 52/81 of 11 November 1981).
La pensión de viudedad oscila entre 240 y 520 florines en función de la edad.
The widow(er)'s pension varies from ANG 240 to 520 depending on age.
Al 30 de junio de 1999 recibían la prestación de viudedad 9.213 personas.
The number of Widows' Benefits in force at 30 June 1999 was 9,213.
Word of the Day
riddle