widowhood

So passed ten years of her widowhood (1816-1826).
De ese modo transcurren diez años de su viudez (1816-1826).
This has serious implications for women in case of divorce or widowhood.
Esto tiene graves implicaciones para las mujeres en caso de divorcio o viudedad.
But she did not passively stay in Nazareth, crying over her widowhood.
Pero ella no se quedó pasiva en Nazaret, llorando su viudedad.
Contributory and non-contributory pensions (retirement, invalidity, widowhood, etc.)
Pensiones contributivas y no contributivas (jubilación, invalidez, viudedad, etc.)
Even Hindus have a funny system of widowhood.
Los hindúes también tienen un extraño sistema de viudedad.
Effects of marriage: separation of property, dowries, nuptial agreements and widowhood rights.
Efectos del matrimonio: la separación de bienes, dotes, capitulaciones matrimoniales y derechos viudales.
Some harmful practices include early/forced marriages, FGM/C, and widowhood rites.
Algunas prácticas incluyen el matrimonio precoz/forzado y ritos de viudez.
And she enjoyed her widowhood.
Y ella disfrutó su viudez.
A widow's allowance is payable for the first 52 weeks of widowhood.
Durante las primeras 52 semanas de viudez la viuda recibe un subsidio de viudez.
My four years of widowhood have taught me that grief has no expiration date.
Mis cuatro años de viudez me han enseñado que el dolor no tiene fecha de vencimiento.
Broken, divorce or widowhood.
Rota, divorcio ó viudez.
One country (ESP) extended the scope of its widowhood pensions to civil partnerships.
Un país (ESP) hizo extensiva la aplicación de las pensiones de viudedad a las asociaciones civiles.
Working calendars, retirement, widowhood, orphanhood.
Calendarios laborales, jubilación, viudedad, orfandad.
I too am unable to provide my own release from widowhood and achieve comfort.
Yo también soy capaz de dar mi propia liberación de la viudez y lograr el confort.
Non-contributory widowhood pension (Regulatory Decree No 52/81 of 11 November 1981).
Pensión de viudedad no contributiva (Decreto normativo no 52/81, de 11 de noviembre de 1981).
She too was celibate since her widowhood, having left and renounced the householder life.
Ella también era célibe desde su viudez, habiendo renunciado a la vida de ama de casa.
Files for widowhood, orphan hood formalities etc.
Tramitación expedientes de jubilación, viudedad, orfandad, invalidez, etc.
You will forget the shame of your youth and remember no more the reproach of your widowhood.
Olvidarás la vergüenza de tu juventud, y no recordarás más el oprobio de tu viudez.
A demographic parameter indicating a person's status with respect to marriage, divorce, widowhood, singleness, etc.
Parámetro demográfico que indica el status de una persona respecto al matrimonio, divorcio, viudez, soltería, etc.
Advising and Processing of papers for Pensions and Benefits in the INNS, maternity, retirement, widowhood, etc.
Asesoramiento y Tramitación de Pensiones y Prestaciones ante el INNS, maternidad, jubilación, viudedad, etc.).
Word of the Day
caveman