visada
Feminine singular past participle of visar

visar

Popularity
500+ learners.
A primeira visada é poderosa.
The first sight is powerful.
Toda modificación así efectuada deberá ser aprobada por el interesado y expresamente visada por las autoridades competentes.
Any such amendments shall be initialled by the person making the amendment and expressly endorsed by the competent authorities.
Toda modificación así efectuada deberá estar aprobada por su autor y visada por las autoridades competentes.
Any alterations made in this way must be initialled by the person making them and expressly endorsed by the competent authorities.
Toda modificación de este tipo deberá ser rubricada por la persona que cumplimentó el certificado y visada por las autoridades aduaneras.
Any such alteration must be initialled by the person who completed the certificate and be endorsed by the customs authorities.
Solo será válida la certificación equivalente que esté debidamente cumplimentada y visada por uno de los organismos mencionados en el Anexo I.
An attestation of equivalence shall be valid only if it is duly completed and authenticated by one of the agencies referred to in Annex I.
«La garantía del certificado definitivo solo se liberará previa presentación de la declaración de exportación debidamente visada por la autoridad aduanera competente.».
‘The security for the full licence shall be released only on presentation of the export declaration duly endorsed by the competent customs authority’.
De hecho, de toda la superficie visada en Cataluña durante el año pasado (3,9 millones de metros cuadrados), menos de una tercera parte correspondía a reformas.
In fact, of the total area approved in Catalonia last year (3.9 million square meters), less than a third corresponded to reforms.
Se entenderá que una certificación equivalente está debidamente visada cuando indique el lugar y la fecha de emisión, esté firmada y lleve el sello del organismo emisor.
A duly authenticated attestation of equivalence is one which shows the place and date of issue and which has been signed and bears the stamp of the issuing agency.
Esto simplifica enormemente el requisito legal, porque no exige que sean traducciones juradas, ni exige que se conserve la documentación original, ni que esté visada ni legalizada mediante apostilla.
This simplifies the legal requirement enormously because the translations need not be sworn, nor must they be endorsed or legalised by means of an Apostille.
Toda modificación efectuada de este modo deberá ser aprobada por el autor de la misma y visada, según proceda, por el organismo oficial, el laboratorio o las autoridades aduaneras.
Any change made in this way must be approved by its author and stamped, as the case may be, by the official agency, the laboratory or the customs authorities.
No obstante, los Estados miembros podrán prescribir o admitir que el interesado impute el certificado; dicha imputación será verificada y visada en todos los casos por la aduana competente.
However, Member States may require or allow the party concerned to make the entry on the licence or certificate; in all such cases the entry shall be examined and endorsed by the competent office.
Después de completar más de 40 horas de enseñanza super- visada, se calificaron para el diploma: Licenciatura en Educación (Ciencias de la Religión) de la Universidad de Notre- Dame de Marbel (dirigida por los Her-manos Maristas en Mindanao, Filipinas).
After they complete a fur-ther 40 hours of supervised teaching, they qualify for the degree: Bachelor of Education (Religious Studies) from Notre Dame of Marbel University (conducted by the Marist Brothers in Mindanao, Philippines).
La prueba de las importaciones mencionadas en el apartado 1 deberá acompañar a la solicitud de derechos de importación y consistirá en una copia debidamente visada del ejemplar para el destinatario de la declaración aduanera de despacho a libre práctica.
Proof of imports referred to in paragraph 1 shall accompany the application for import rights and shall be provided by means of duly endorsed copy for the consignee of the customs declaration for release for free circulation.
La prueba de las importaciones mencionadas en el apartado 1 deberá acompañar a la solicitud de derechos de importación y consistirá en una copia debidamente visada del ejemplar para el destinatario de la declaración aduanera de despacho a libre práctica.
Proof of imports referred to in paragraph 1 shall accompany the application for import rights and shall be provided by means of a duly endorsed copy for the consignee of the customs declaration for release for free circulation.
Una prueba de las importaciones mencionadas en el apartado 1 deberá acompañar a la solicitud de derechos de importación y consistirá en una copia debidamente visada del ejemplar para el destinatario de la declaración aduanera de despacho a libre práctica.
Proof of imports referred to in paragraph 1 shall accompany the application for import rights and shall be provided by means of a duly endorsed copy for the consignee of the customs declaration for release for free circulation.
Necesitamos que la certificación orgánica sea visada para poder seguir adelante con el negocio.
We need our organic certification to be approved in order to go ahead with the business.
Word of the Day
to plant