villorrio

No olvides que tú también naciste en este villorrio.
Don't forget, you were born in this hamlet too.
Éduru - Población o asentamiento rural, pequeño pueblo o villorrio.
Éduru - A small rural settlement or village.
Compré un gran jardín en un villorrio pequeño, cerca de una pequeña ciudad.
I bought a large garden, in a small village, near a small city.
Finalmente, llegamos al remoto villorrio de Dwarahat, enclavado en las alturas de las laderas del Himalaya.
Finally we arrived at the remote little village of Dwarahat, perched high in the Himalayan foothills.
Uru - Población de cualquier tamaño, desde un villorrio hasta una ciudad; zona urbanizada.
Uru - An urban area; any inhabited or populated area, from a small village to a city.
Visitanos / Siguenos Uru - Población de cualquier tamaño, desde un villorrio hasta una ciudad; zona urbanizada.
Uru - An urban area; any inhabited or populated area, from a small village to a city.
Me encuentro en Rusia e incluso vivir en un pequeño villorrio es un buen lugar para vivir.
I'm in Russia and even that are coming being in a small village is a good place to be.
La totalidad del proyecto habitacional quedó inundada, y 196 víctimas de 41 familias tuvieron que ser evacuadas hacia las instalaciones comunitarias del villorrio.
The whole housing project was flooded and 196 victims from 41 families had to be evacuated to the village community hall.
El Hostal Nebeski se encuentra en el villorrio de Podbanské, puerta de ingreso y centro turístico y de esquí de los montes Altos Tatras (Vysoké Tatry).
Guest-house Nebeski is located in Tatras village Podbanske, which is western gate to the ski and tourist centre High Tatras.
El cisne, que fue arrojado a la playa por las aguas en el villorrio de Cellardyke, tenía una cepa similar a la contraída por 100 aves en Alemania.
The swan, which was washed ashore in the village of Cellardyke, had a strain similar to that contracted by 100 birds in Germany.
Un villorrio se cruzó en su camino. y pasó a través de el, hundiendo sus techos, derribando las paredes y aplastando a los habitantes bajo sus pies.
A hamlet fell in his way, and he strode through it, beating in the roofs, toppling the walls, and crushing the inhabitants beneath his feet.
A las 4:00 del 13 de Octubre ocurrió el evento de Qinling - se ha reportado que a las cuatro horas de hoy un villorrio en la montaña de Qinling desapareció inexplicablemente.
At 4:00 on October 13 Qinling event - it is reported that at four o'clock today, a village in the Qinling mountain inexplicably disappeared.
Incluso, si en un pequeño villorrio una casa era designada como Mashriqu'l-Adhkár, ello producía un efecto notable; cuánto mayor habría de ser la repercusión de uno erigido especialmente.
Even if, in some small village, a house was designated as the Mashriqu'l-Adhkar, it produced a marked effect; how much greater would be the impact of one especially raised up.61.
Matanzas: 200 metros al norte de Matanzas, un pintoresco villorrio, se encuentra esta ola que, según los expertos, es la más larga y tubular del país.
Matanzas: This wave can be found 200 meters north of the picturesque town of Matanzas and according to experts it is the longest and most tubular one in the country.
Construyeron un villorrio repleto de casas tradicionales al que llamaron Epukiro, último lugar de refugio, porque se encontraba cerca de una fuente de agua, vital para ellos.
They built a little village with traditional houses and named it Epukiro (the last place of refuge), due to the fact that there is a spring there and that water is vital.
Se bajaron las últimas cuestas de los Vindhias. Kiouni seguía su marcha rápida, y hacia mediodía el guía dio vuelta al villorrio de Kallengen, situado sobre el Cani, uno de los subafluentes del Ganges.
Kiouni, resuming his rapid gait, soon descended the lower spurs of the Vindhias, and towards noon they passed by the village of Kallenger, on the Cani, one of the branches of the Ganges.
Quería irme de este villorrio perdido en la montaña.
I wanted to leave this mountain village.
Pasó su infancia en otro villorrio ignorado.
He grew up in another obscure village.
Mientras que la vida en un villorrio parece idílica en un día soleado, en la mayor parte del año era todo lo opuesto.
While village life looks idyllic on a sunny day, for most of the year it was quite the opposite.
En 1750, el Rey Carlos VII de Nápoles, de la dinastía borbónica española, escogió el villorrio de San Leucio para poner a prueba allí un modelo de producción.
In 1750, King Ferdinand Bourbon selected San Leucio for an experimental model of production.
Word of the Day
lean