versar
Los debates versaron sobre ambas formas de integración. | Discussions covered both of these forms of integration. |
Las entrevistas fueron semiestructuradas y versaron sobre diversos temas de participación política. | Interviews were semi-structured and covered a range of topics related to political participation. |
Los talleres versaron sobre diferentes temas de actualidad. | The workshops covered a variety of current topics. |
Entre los 29 vídeos educativos de corta duración, 4 versaron sobre la motivación de los padres. | Amongst the 29 educational short-duration video-spots, four were on parental motivation. |
Otras discusiones en Antalya versaron de forma aún más directa sobre la relevancia política del IPCC. | Other discussions in Antalya spoke to the policy relevance of IPCC even more directly. |
Ambos escritos versaron sobre el estado de las cosas en el zen, hoy, en Occidente. | Both message and note dealt with the status of zen today in the West. |
Las audiencias referidas a casos y peticiones individuales versaron sobre cuestiones de admisibilidad, fondo, solución amistosa y seguimiento. | The hearings on individual petitions dealt with questions of admissibility, merits, friendly settlement, and follow-up. |
Las discusiones también versaron sobre si solicitar al ComEj que generara más información a través de más proyectos piloto. | Discussions also focused on whether to request the ExComm to generate more information through further pilot projects. |
Sin embargo, las intervenciones, incluidas aquellas a que se hace referencia en el presente párrafo, también versaron sobre la declaración del Administrador. | However, the interventions, including those referred to in this paragraph, also related to the Administrator's statement. |
Los debates versaron sobre una gran diversidad de asuntos, y los oradores se refirieron en cada caso a las medidas nacionales conexas. | The discussion touched on a broad range of issues, with speakers referring to related national action in each case. |
Otros proyectos de Oteiza en los años sesenta versaron sobre aspectos del renacimiento cultural vasco, que había estudiado desde su juventud. | Oteiza's other projects of the 1960s encompassed aspects of the Basque cultural renaissance he had pursued since his youth. |
Me di cuenta de que entre estos títulos, había libros en diferentes idiomas que versaron sobre el tema de los extranjeros antiguos. | I noticed that among these titles, there were books in different languages that dealt with the topic of ancient aliens. |
En contraste con el resto de la programación de la Ronda Uruguay, las negociaciones sobre los ADPIC no versaron sobre la liberalización del comercio. | In contrast to the rest of the agenda in the Uruguay Round, the negotiations over TRIPS were not about freeing trade. |
Las reuniones versaron sobre la experiencia de la FPSC en relación con el desarrollo sostenible y con la evaluación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | Subject of these meetings was FPSC experience about Sustainable Development and about Evaluation of the MDGs. |
Las ponencias, impartidas por profesionales de primer nivel, versaron sobre tendencias de futuro, modelos de negocio y nuevas ideas en el ámbito de las compras corporativas. | The lectures, presented by high level professionals, dealt about future trends, business models and new ideas in the corporate procurement. |
Los correspondientes debates, que versaron sobre los enfoques basados en los ecosistemas y los océanos, se han resumido en los párrafos 20 a 103 supra. | Thus, these discussions have been included in paragraphs 20-103 above, which summarize the discussions on ecosystem approaches and oceans. |
Las conversaciones versaron sobre la intensificación de las relaciones económicas, la cooperación en el sector militar y en el sector de la seguridad cibernética. | The talks were aimed at intensifying economic relations and cooperation in the military field, as well as that of cyber security. |
Las opiniones y las recomendaciones de la Comisión versaron principalmente sobre la actividad cotidiana de los servicios de policía, el mantenimiento del orden y la administración penitenciaria. | Its opinions and recommendations dealt principally with the day-to-day work of the police forces, law enforcement and prison administration. |
De ese total, 14 versaron sobre cuestiones de derechos humanos, y en ellos participan 333 establecimientos penitenciarios y oficiales de departamentos de inspección correccional. | Of them, there were 14 events relating to issues of human rights, in which 333 custodial establishments and officers of correctional inspection departments took part. |
A cada una de las sesiones técnicas siguieron debates abiertos, que versaron sobre temas de particular interés y ofrecieron a los participantes nuevas oportunidades de expresar sus opiniones. | Each of the technical sessions was followed by open discussions, which focused on topics of particular interest and provided additional opportunities for participants to voice their opinions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.