Possible Results:
versara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofversar.
versara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofversar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofversar.

versar

Quisiera que el debate versara a partir de ahora sobre lo que podemos hacer en el futuro.
I would like to move the debate on to what can be done in the future.
Señor Presidente, originariamente recibí del Parlamento el encargo de redactar un informe que versara solamente sobre las directrices para el año 2000 relativas a la política de empleo.
Mr President, Parliament originally gave me the job of preparing a report on the proposed Guidelines for Member States' Employment Policies 2000.
Otra posibilidad sería que la disposición se aplicara cuando la controversia versara sobre la interpretación del tratado, y no sobre la validez del tratado en su totalidad.
Alternatively, the provision could apply in situations where the dispute concerned the interpretation of the treaty and not the validity of the treaty in its entirety.
El Grupo de Trabajo Plenario recomendó que el próximo simposio COSPAR/FAI versara sobre la integración de datos de satélite hiperespectrales y de alta resolución para la agricultura, la vigilancia ambiental y otras posibles aplicaciones nuevas de precisión.
The Working Group of the Whole recommended that the next COSPAR/IAF symposium should address high-resolution and hyperspectral satellite data integration for precision farming, environmental monitoring and possible new applications.
El Grupo de Trabajo Plenario recomendó que el siguiente simposio de la industria que se ha de celebrar durante el 41º período de sesiones de la Subcomisión, en 2004, versara acerca de las aplicaciones de pequeños satélites en la agricultura, la salud y la seguridad humana.
The Working Group of the Whole recommended that the next industry symposium to be held during the forty-first session of the Subcommittee, in 2004, should address small satellite applications in agriculture, health and human security.
El chat versará sobre los beneficios de los plásticos.
The chat will focus on the benefits of plastics.
Su ponencia versará sobre la declaración de Gijón y las embarcaciones tradicionales.
His presentation will focus on the declaration of Gijón and traditional boats.
Ese intercambio de información versará especialmente sobre la necesidad de:
This exchange of information shall, in particular, examine the need for:
Mi intervención versará sobre tres puntos.
My speech will focus on three points.
El debate también versará sobre la relación entre la seguridad y el cambio climático.
The debate will also deal with relationship between security and climate change.
La tercera fase de la Conferencia versará sobre el reparto de poder.
The third phase of the conference will focus on devising power-sharing arrangements.
Su lugar de celebración y el tema sobre el que versará están por determinar.
The venue and the theme are yet to be decided.
Mi discurso versará sobre la seguridad y la comunitarización del Banco Europeo de Inversiones.
My speech will deal with security and with the communitisation of the European Investment Bank.
El examen versará sobre los contenidos publicados en esta web a partir del mes de octubre.
The review will focus on the contents published on this website from October.
Dicha valoración no versará sobre la compatibilidad de la medida en cuestión con el Acuerdo.
Any such assessment shall not pertain to the consistency of the measure at issue with this Agreement.
Dicha información versará fundamentalmente sobre el funcionamiento de las medidas previstas por la presente Directiva.
This information shall concern, in particular, the functioning of the measures provided for in this Directive.
El acto se cerrará con un debate que versará sobre la fotografía como testimonio.
The event will close with a discussion of photography as a testament to what has taken place.
La formación versará en particular sobre la auditoría de los sistemas de gestión de la seguridad alimentaria.
The training is to concern the auditing of food safety management systems in particular.
El curso versará sobre la gestión empresarial a la luz de la EdC, con elementos de micro-economía.
The course will focus on business management in the light of EoC with elements of micro-economy.
El siglo 21 versará sobre un almacenamiento efectivo de energía, electro-movilidad y otros sistemas limpios de energía.
The 21st century will be all about an effective energy storage, electro-mobility and other clean energy systems.
Word of the Day
bat