versar
El segundo punto versaba sobre la retirada de las tropas. | The second point concerned the withdrawal of troops. |
Todo versaba sobre Él, pero ¿era digno de Él? | It was all about Him, but was it worthy of Him? |
Una de las cortas presentaciones dadas versaba sobre proyectos de ciencia ciudadana. | One of the short presentations given was devoted to citizen-science projects. |
La hipotética pregunta versaba sobre una mujer que tuvo siete maridos en esta vida. | The hypothetical question was about a woman who had seven husbands in this life. |
Su tesis de doctorado en la Gregoriana versaba sobre san Hilario de Poitiers. | Your degree at the Gregorian was on Saint Hilary of Poitiers. |
La discusión versaba sobre el tema de cómo entender la Verdad Absoluta, Brahman. | Their discussion was on the subject matter of understanding the Absolute Truth, Brahman. |
Gracias por su respuesta, pero mi pregunta versaba sobre un mandato de Naciones Unidas. | Thank you for your answer, but my question was about the UN mandate. |
La pregunta versaba sobre cuestiones estructurales. | The question was about structural issues. |
En esencia, éstas eran las propuestas sobre las que versaba nuestra segunda lectura. | These proposals were what, in essence, our second reading was about. |
Esta clase versaba sobre la contaminación y los daños causados al medio ambiente. | The present class was about pollution and the damages it caused on the environment. |
Quisiera volver a la cuestión de Burundi, sobre la que versaba mi pregunta. | I should like to return to the issue of Burundi, which my question addressed. |
Otra propuesta versaba sobre la rotación de la distribución geográfica de los puestos en la Mesa. | Another proposal related to the rotation of geographical distribution of seats in the Bureau. |
Ahora bien, yo creía que la pregunta de su Señoría versaba más sobre la cooperación. | Having said that, I thought your question related more to the partnership issue. |
Así que la canción versaba sobre su esperanza de que ahora pudieran ser libres de aquella opresión. | The song was about their hope for freedom from oppression. |
– Señor Presidente, el debate anterior en esta Cámara versaba sobre el examen de las propuestas legislativas. | Mr President, the previous debate in this Chamber was about the screening of proposals for legislation. |
Me refiero en particular al programa ERASMUS, que versaba principalmente sobre los intercambios de estudiantes del tercer ciclo. | I refer in particular to the Erasmus programme which dealt mainly with third-level student exchanges. |
Cuando se debatían los problemas políticos, como sabemos, el debate versaba sobre el Proceso de Barcelona. | When there was discussion of the political problems, as we know, it was about the Barcelona Process. |
El debate versaba entonces sobre el apoyo a la red Natura 2000, la joya de nuestras políticas ambientales. | The debate focused back then on support for the Natura 2000 network, our flagship environmental policy. |
Una de las primeras preguntas versaba sobre la importancia de su identidad de género en el lugar del trabajo. | One of the first questions was about how important their gender identity was at work. |
Mi pregunta versaba sobre la destrucción total de los bancos de pesca del Atlántico norte provocada por las focas. | My question concerned the absolute destruction caused by the seals in the North Atlantic fisheries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.