verdadera amiga

Popularity
500+ learners.
Si es una verdadera amiga, te perdonará.
If she's truly a friend, she'll forgive you.
Oh, eres un verdadera amiga
Oh, you are a friend.
¡Se convirtió en una verdadera amiga de nuestra familia y nuestro tiempo en la ciudad de Nueva York será inolvidable gracias a ella y a su hermosa casa!
She truly became a friend to our family and we will always treasure our time in NYC because of her and her beautiful home!
Ella ha sido una verdadera amiga estos últimos años.
She's been a real friend these last few years.
La Sra. Florrick ha sido una verdadera amiga de la escuela y...
Mrs. Florrick has been a real friend of our school and...
¡Y una verdadera amiga no me pediría que viole las reglas!
A true friend wouldn't ask me to break the rules!
Has sido una verdadera amiga hasta el final.
You've been a real trouper right to the end.
Gracias, Irma, por ser una verdadera amiga.
Thank you, Irma, for being a true friend.
Solo, gracias, por ser mi verdadera amiga.
Just, thank you, for being my true friend.
Es una verdadera amiga para mí.
It is a true friend to me.
Theo, solo una verdadera amiga te diría esto.
Theo, only a friend will tell you this.
¿Entonces ella no es una verdadera amiga?
So she's not a real friend?
Tienes una verdadera amiga en Vanessa.
You have a real friend in vanessa.
Es una verdadera amiga para mí.
She's a real friend to me.
Gracias Oprah, eres una verdadera amiga.
Thanks Oprah! You're a real friend.
Riley, eres una verdadera amiga.
Riley, you are a true friend.
Soy una verdadera amiga por los que me conocen.
I have been called a true friend to those who know me.
Eres una verdadera amiga, Kelsey.
You're a real friend, Kelsey.
Marigold, eres una verdadera amiga.
Marigold, you're a real friend.
Eres mi única verdadera amiga.
You're my only real friend.
Word of the Day
fresh