vente conmigo

Oye, vente conmigo a París.
Look, come to Paris with me.
Vente conmigo a Italia.
Come to Italy with me.
Vente conmigo a América.
Come away to the Americas with me.
Pero si te vas a quedar preocupada, vente conmigo.
But if you are going to stay here worried, come with me.
Por favor, vente conmigo y escucha mi historia.
Please come with me and hear my story.
Quítate la ropa, y vente conmigo a la cama.
Take your cloths of, and meet me on the bed
Y tú, vente conmigo un momento.
And you, come outside with me for a moment.
Solo haz las maletas y vente conmigo.
Just pack your bags, and come with me.
Presta atención,...haz tus maletas y vente conmigo a Inglaterra.
Pack your bags and come with me to England. Mother, please.
Pero si te vas a quedar preocupada, vente conmigo.
But if you're worried come with me.
Renuncia a tu vida y vente conmigo.
Just give up your life and follow me.
Deja tu trabajo y vente conmigo.
Quit your job and come work with me.
Si no te fías, vente conmigo.
If you don't believe me, come with me.
Lavrenti, querido, vente conmigo a la cama.
Lavrenti, dear, let's go to bed together.
Deja todo y vente conmigo.
Leave everything and come with me.
Olvídate de todo y vente conmigo.
Forget everything and come with me.
vente conmigo, por favor.
You come with me, please.
Había una vez un pollo al curry y dijo: Arroz, vente conmigo.
There was a chicken with curry she said, Rice, come with me
Venga, vente conmigo esta noche, ¿eh?
Come on. Meet me tonight, huh?
Conseguí que viniera conmigo. Anestesista, vente conmigo desde el Reino Unido.
I got him to come with me—anesthesia tech—come with me from the U.K.
Word of the Day
to frighten