come with me

No, grab a sling from the box and come with me.
No, toma un cabestrillo de la caja y ven conmigo.
But the best part is, you can come with me.
Pero la mejor parte es que puedes venir conmigo.
Just come with me to see my new patient, okay?
Solo ven conmigo a ver mi nuevo paciente, ¿sí?
Put the doll on the counter and come with me.
Pon la muñeca en el mostrador y ven conmigo.
Marty, why don't you come with me to yoga tomorrow?
Marty, ¿por qué no vienes conmigo a yoga mañana?
She had to come with me to buy the piano.
Ella tenía que venir conmigo a comprar el piano.
It was the only way you'd come with me, sorry.
Era la única manera de que vinieras conmigo, lo siento.
Elise, why don't you and the children come with me?
Elise, ¿por qué no venís tú y los niños conmigo?
Charles, it's very nice of you to come with me.
Charles, es muy amable de tu parte que vinieras conmigo.
And rob really wants to come with me, but I...
Y Rob realmente quiere venir conmigo, pero yo...
It's cheaper than a motel, and Lily can come with me.
Es más barato que un motel, y Lily puede venir conmigo.
You... come with me and get Sarah out of my room.
Usted... ven conmigo y obtener a Sarah de mi habitación.
Just come with me now, and I'll explain in the car.
Solo ven conmigo ahora, y lo explicaré en el auto.
Why don't you come with me and ask her yourself?
¿Por qué no vienes conmigo y le preguntas tú mismo?
Why don't you come with me on my next job?
¿Por qué no viene conmigo en mi próximo trabajo?
Now you come with me, and don't try any tricks.
Ahora te vienes conmigo, y no intentes ningún truco.
You... come with me and get Sarah out of my room.
Tú... ven conmigo y saca a Sarah de mi cuarto.
We don't have much time, unless... you come with me.
No tenemos mucho tiempo, a menos que... os vengáis conmigo.
If you want an explanation, come with me to the police.
Si quieren una explicación, vengan conmigo a la policía.
As a friendly gesture, why don't you come with me?
Como un gesto amistoso, ¿por qué no viene conmigo?
Word of the Day
mummy