vendaval

Desde entonces los vientos han sido más un vendaval.
Since then the winds have been more of a gale.
Algunas personas han sentido un vendaval saliendo.
Some people have felt a gale coming out.
Hubo un vendaval la noche pasada, señor.
There was a gale last night, sir.
Tenemos que salir de este vendaval.
We've got to get out of this windstorm.
El vendaval ya está rugiendo; ¿Se acerca hacia nosotros?
The gale already thunders; is it speeding toward us?
Un vendaval. No será fácil en los siguientes años por venir.
A gale. It won't be easy for the next few years to come.
¡Agradecerás este consejo la próxima vez que haya un vendaval!
You'll be glad for this advice the next time a big windstorm comes through!
El cuarto parecía haber sido barrido por un vendaval que había dejado todo roto.
The room seemed to have been swept by a storm that left everything broken.
Las paredes de hormigón fueron derribadas por la fuerza del vendaval y el agua.
Concrete walls have been pushed down by the force of wind and water.
Puedo estar en medio de un vendaval.
I can be in a windstorm.
Encontré el nube de trueno que causó un vendaval en el cielo de Okinawa.
I found the thunder cloud which brought a squall in the Okinawa sky.
Desde entonces, ha sido como un vendaval.
It's been a whirlwind since then.
En 2001, un fuerte vendaval arrasó en parte los jardines y arrancó cientos de árboles.
In 2001, a strong wind swept part of the garden and ripped hundreds of trees.
Sí. Es un vendaval.
Yes, it's a gale.
Los Vientos del Cambio tienen casi la fuerza de un vendaval, y nos abofetean con energía extremadamente intensa.
The Winds of Change are nearing gale force, buffeting us with extremely intense energy.
Todos los árboles del bosque, sacudidos por el vendaval, repiten la sardónica risa de la Tirana Babel.
All trees in the forest, shaken by the wind, repeat the sardonic laugh of the Tyrant Babel.
Cuando el vendaval arrase las plantaciones de los campos, entonces sabréis que ha llegado el final de esta civilización.
When the gales devastate plantations, you will know the end of civilization is coming.
El vendaval que sopla entre nuestros cuadros es reflejo de lo que piensan estas clases y capas sociales.
The wind blowing among our cadres indicates what is in the minds of these classes and strata.
A la puya le siguió un fuerte vendaval y la primera lluvia en casi dos meses.
The puja was followed by a big windstorm and the first rains at the Abbey in almost two months.
Le siguieron un vendaval de golpes, cada uno empujando hacia atrás al Unicornio, hacia el borde del círculo.
A flurry of blows followed, each one pushing the Unicorn farther back toward the edge of the circle.
Word of the Day
to dive