ven a verme

Quiero que hagas algo por mí, ven a verme.
I want you to do something for me, to meet me.
Miles, por favor ven a verme durante mi periodo libre.
Miles, please come and see me during my free period.
Cuando hayas terminado, ven a verme para recoger tu dinero.
When you've finished, come see me to collect your money.
Bueno, una vez que tengas su permiso, ven a verme.
Well, once you have her permission, come and see me.
Sr. Smith, la próxima vez ven a verme tú directamente.
Mr. Smith, next time you come to me directly.
Si vas a París, ven a verme al Lido.
If you're in Paris, come see me at the Lido.
Si no lo encuentras hasta la mañana, ven a verme.
If you don't find him by morning, come to me.
Si las pastillas no ayudan, ven a verme de nuevo.
If the tablets do not help, come and see me again.
Si alguna vez estás por acá, ven a verme.
If you ever are around here, come and see me.
Si necesitas algo, ven a verme en el bar, ¿bueno?
You need anything, come and see me at the bar, okay?
Si quieres hablar alguna vez, ven a verme, ¿de acuerdo?
If you want to talk anytime, come see me, okay?
Toma tus cosas y ven a verme en la terraza.
Grab your stuff and meet me on the deck.
Cuando tengas algo que proponer, ven a verme.
When you have something to suggest, come and see me.
Cuando estés preparada para dejar de esconderte entonces ven a verme.
When you're ready to stop hiding, then come see me.
Cuando la parte fiel no más, ven a verme allí.
Where the faithful part no more, meet me there.
Si quieres andar con nosotros ven a verme.
If you want to ride with us, come see me.
Si quieres de buena calidad ven a verme, ¿ok?
If you want good quality come see me, okay?
Pero mañana, después del trabajo, ven a verme al triángulo.
But tomorrow after work, meet me at the triangle.
Busca una lista de sus empleados y ven a verme.
Get a list of his employees and check with me here.
Si alguna vez estás en Japón, ven a verme.
If you are ever in Japan, come and see me.
Word of the Day
to light