- Examples
El canto que tenía el poder de convocar al mundo era expresado por los vates como un encantamiento. | The song had the power to call the world that was voiced by the vates into being as an incantation. |
Lo que las voces cantantes de los inspirados, extáticos y divinamente poseídos vates crearon fue la palabra, el encantamiento, el aparecer de las cosas en la realidad. | What the chanting voice of the inspired, ecstatic, divinely possessed vates priest created was the world, enchantment, the conjuring of things into reality. |
Gratos a la ausencia de truculencias folletinescas, de patetismos melodramáticos, de rasgos grotescos, de tantas inverosimilitudes y afectaciones de fantasía y de estilo que malean las obras de otros grandes vates. | Grateful for the absence of journalistic truculence, melodramatic pathos, traces of the grotesque, of so many improbabilities and affectations of imagination and style that mar the works of other great poets. |
Donde otros vates sueñan entrever espejimos celestes, él ve los elementos de entrambos procesos: el natural y el histórico, fusionando las apariencias y los sueños característicos nacionales hacia el apogeo de la gran República de los Camaradas. | Where other poets dream of glimpsing celestial mirages, he sees the elements of both processes: the natural and the historical, fusing appearances and characteristically national dreams towards the apogee of the great Republic of Comrades. |
Lo que la voz de los vates espiritualmente inspirados vocalizaba era clarividente; el mundo, lo que había sido en el pasado, lo que ahora existía, y lo que aún vendría a ser en el futuro, lo hablado en adelante como un profeta. | What the voice of the spiritually inspired vates vocalized was clairvoyant, the world, what had been in the past, what now existed, and what would yet come to be in the future, spoken in advance as a prophet. |
El recorrido pasa por los tres balnearios donde se encuentran las casas y museos de los grandes vates Vicente Huidobro, Nicanor Parra y Pablo Neruda, además de ofrecer un listado no menor de personajes, lugares y actividades culturales que se realizan en el litoral central. | The tour includes the three seaside resort towns with the homes and museums to the great bards Vicente Huidobro, Nicanor Parra and Pablo Neruda, in addition to offering a list of public figures, places, and cultural activities on the central coast. |
Antiguamente, la gente confiaba en las predicciones de los vates. | In the past, people used to rely on prophets' forecasts. |
El Bhatti Rajputs era más que valiente; vates cantan todavía los elogios de su valor inimitable. | The Bhatti Rajputs were more than courageous; bards still sing praises of their inimitable courage and valor. |
Pues en las casas de la literatura los vates tienen que salir de sus cubículos, dejando atrás el puerto seguro de sus portátiles. | For in Literature Houses bards step out of their studies, leave behind the protected haven of their laptops. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
