Possible Results:
Informal futureconjugation ofquedar.
Informal futurevosconjugation ofquedar.

quedar

Por favor dime que no te vas a quedar con ese nombre.
Please tell me that you're not staying with that name.
Por favor, dime que no te vas a quedar con ese nombre.
Please tell me that you're not staying with that name.
Entonces, ¿no te vas a quedar con el reverendo?
So, you're not staying with the reverend?
Sabes que, no te vas a quedar aquí durante tu tiempo libre.
You know what, you're not staying here during your little time-out.
Te vas a quedar aquí con nosotros por un tiempo.
You'll be staying here with us for a little while.
Las cosas tienen que cambiar si te vas a quedar aquí.
Things have to change if you're going to stay here.
Por tu bienestar, te vas a quedar con nosotros en Southfork.
For your well-being, you're gonna be staying with us at Southfork.
Te vas a quedar conmigo por un tiempo, ¿bien?
You're gonna stay with me for a while, okay?
Ahora, escucha te vas a quedar aquí en esta cama.
Now, listen. You're gonna stay right here, on this bed.
¿Te vas a quedar en cama todo el día?
Are you going to stay in bed all day?
Te vas a quedar con ellos el fin de semana.
You're gonna be staying with them for the weekend.
Porque eres del otro universo, pero te vas a quedar aquí.
Because you're from the other universe, but you're gonna stay here.
Ahora te vas a quedar aquí hasta que yo vuelva.
Now you're gonna stay here till I get back.
No pienses que te vas a quedar con mi dinero, colega.
Don't you think you're going to keep my money, pal.
¿Qué me estás diciendo, Abel, que te vas a quedar aquí?
What are you saying, Abel, you're going to stay here?
Por tu propio bien, vas a quedar con nosotros en Southfork.
For your well-being, you're gonna be staying with us at Southfork.
¿En serio te vas a quedar aquí todo el día?
Are you seriously gonna stay in here all day?
Si te vas a quedar por aquí, podríamos usar algo de agua.
If you're gonna hang around, we could use some water.
Grover, necesito saber si te vas a quedar en mi apartamento.
Grover, I need to know if you're gonna stay in my apartment.
De que vas a quedar expuesto en cualquier momento.
That you're going to be exposed at any moment.
Word of the Day
clam