vanguardismo

Una personalidad irremediablemente cool que combina formalidad y vanguardismo.
An irremediably cool personality that combines formality and avant-garde.
Modernidad: se proyecta a los asistentes imagen de vanguardismo y sofisticación.
Modernity: a modern and sophisticated image of the event is project before the audience.
Montmartre eran siempre un taller del vanguardismo.
Montmartre: a studio of the avant-garde.
Solo las bandas sonoras permanecerán como reducto de su vanguardismo durante los años próximos.
Only soundtracks will remain as the realm of the avantgarde in the next years.
El culto al individualismo encuentra en el culto al vanguardismo su extremo más fanático.
The cult of individualism finds in the cult of vanguardism its most fanatical extreme.
Audacia y vanguardismo.
Boldness and avant-garde leanings.
Servicio personalizado, elegancia clásica con toques de vanguardismo y experiencias únicas le esperan en Bahía del Duque.
Personalized service, classic elegance with touches of avant-garde and unique experiences await you at Bahia del Duque.
Parkcity combina exitosa-mente vanguardismo y diseño para ofrecerte más que una vivienda, una experiencia de vida.
Parkcity successfully combines avant-garde and design to offer you more than just a home, a life experience.
La alta costura es una instancia del vanguardismo, una forma artística que se desarrolla gracias a la imaginación.
Couture is an example of the avant-garde, an art form that develops through imagination.
Otro de los aspectos destacados de Buenos Aires Argentina es su vanguardismo y vigencia en materia de diseño.
Another of the highlights of Buenos Aires Argentina is its vanguard force in design.
Componen un bosque de figuras que sorprende por su variedad y el vanguardismo de sus formas.
They create a forest of figures that surprise due to its variety and its modernist forms.
Este vanguardismo se mezcla en sus calles con monumentos históricos que transportan al viajero a tiempos pasados.
In the streets, avant-garde mixes with historical monuments that transport visitors back in time.
Un barrio emblemático lleno de hermosas tradiciones y de pasos agigantados al vanguardismo sin perder su esencia genuina.
An emblematic neighborhood full of beautiful traditions and giant steps to the avant-garde without losing its genuine essence.
Desde el legado del postimpresionismo hasta la actualidad casi cada vanguardismo artístico usó posters con diferentes fines.
From the legacy of post-impressionism to the present time almost every artistic avant-garde used posters for some purpose.
Ofrecemos vanguardismo tecnológico, experiencia y cercanía para innovar y crecer con nuestros clientes.
We offer cutting-edge technology and a human touch to help us innovate and grow along with our clients.
Park City es una imponente torre de 30 apartamentos de 110 y 120 m2 que conjuga diseño y vanguardismo.
Park City is an imposing tower of 30 apartments of 110 and 120 m2 that combines design and avant-garde.
Nuestros hoteles en Málaga reflejan la filosofía de esta provincia andaluza que une diversión y cultura, pasado y vanguardismo.
Our hotels in Malaga reflect the philosophy of this Andalusian province that combines fun and culture, history and avant-garde.
Los materiales, las formas y los elementos simbólicos, crean una atmósfera camino entre el clasicismo y el vanguardismo.
The materials, shapes and symbolic elements have created a style that combines classic and avant-garde architecture.
Disfrutar de una experiencia única en nuestro hotel de Bucarest, donde la intimidad, el lujo y el vanguardismo reinan.
Here you can enjoy the unique experience of our hotel in Bucharest where privacy, luxury and avant-garde reign true.
Concentra una nueva generación de diseñadores, bares, discos y restaurantes en un marco de innovación, vanguardismo y minimalismo.
It concentrates a new generation of designers, bars, discos and restaurants framed around an up-to-the-minute, vanguard and minimalist atmosphere.
Word of the Day
spiderweb