vandal

Come, my little vandal, our job here is done.
Ven, mi pequeño vandalismo, nuestro trabajo aquí está hecho.
A school by day is subject to vandal attacks.
Una escuela por día es objeto de ataques vandálicos.
Just wanted you to see the latest work of the vandal.
Solo quería que vieran el último trabajo del vándalo.
In 1959 an art vandal threw an acid on the painting.
Para 1959 un vándalo arte lanzó un ácido en la pintura.
Well, if it isn't my son the vandal.
Bueno, si no es mi hijo el vandalismo.
Anti vandal dome IR double glazed to prevent glare.
Domo anti vandálico IR con doble cristal para evitar deslumbramientos.
In 1959 an art vandal threw an acid on the painting.
Cómo 1959 un vándalo arte lanzó un ácido en la pintura.
Well, then I might call the cops, you little vandal.
Bueno, llamaría a la policía por tu pequeño vandalismo.
People say that René is a vandal. "People say".
La gente dice que René es un vándalo. "La gente dice".
We've got a vandal in the museum.
Tenemos un vándalo en el museo.
So you're not just a vandal.
Así que no eres solo un vándalo.
I didn't raise him to be a vandal.
Yo no le enseñé a comportarse como un vándalo.
Intuitive, multi-function control panel with vandal protection enables good performance.
El panel de control intuitivo y multifuncional con protección contra vandalismo permite un buen rendimiento.
You know who the vandal is.
Tú sabes quién es el vándalo.
I didn't raise him to be a vandal.
No lo crié para que se convierta en delincuente.
The integrated vandal cover provides protection.
La cubierta contra vandalismo integrada proporciona protección.
Come on, it's the vandal.
Vamos, es el vándalo.
It seems that it has a vandal.
Parece que tienes un vándalo.
Have you ever seen this vandal?
¿Alguna vez han visto esos vándalos?
Injected venom and vandal emotions.
Veneno inyectado y emociones vandálicas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of vandal in our family of products.
Word of the Day
to boo