Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofsanar.

sanar

¿Alguna vez van a sanar?
Will they ever heal?
Sobran los que gritan a los cuatro vientos que ya no hay que seguir hurgando en el pasado, pues si se siguen tocando los viejas heridas éstas nunca van a sanar. Superficialmente, quizás las cosas sean así.
There are an overwhelming number of those who shout to the four winds that we should no longer look to the past because if we continue touching the old wounds they will never heal.
Solamente van a sanar cuando haya un verdadero proceso de reconciliación.
They will only heal when there's a genuine reconciliation process.
Si los nervios se cortan o se dañan completamente: no van a sanar sin cirugía.
If nerves are cut or completely disrupted: They will not heal without surgery.
La buena noticia es que, todas las víctimas del parque, se van a sanar.
The good news is that all the park victims are gonna make it.
Es la única forma en que puedes estar segura de que no van a sanar y regresar.
It's the only way you can make sure they're not gonna heal up and circle back.
Si no nos tratamos bien tendremos enfermedades que no van a sanar, escasez económica y sequía espiritual.
If we do not treat each other well, we will have sicknesses that cannot be healed, financial lack, and spiritual drought.
Nuevas tecnologías van a sanar el mundo de la superficie y a prepararlo para su gran transición hacia un globo plenamente unificado y consciente.
New technologies are to heal the surface world and prepare her for her grand transition to a fully unified, fully conscious globe.
Pero las heridas que provocaron todavía no han sanado ni van a sanar hasta que la dignidad de las víctimas sea restituida debidamente.
But the wounds they caused are still not healed, nor will they be healed until the dignity of the victims is duly restored.
Word of the Day
sweet potato