producir
Las sanciones por si solas no van a producir el cambio. | Sanctions alone will not produce change. |
Es evidente que se van a producir cambios en los acuerdos del TLCAN, pero tendremos que esperar a que tengan lugar para evaluar la gravedad del impacto. | Changes will undoubtedly be made to the NAFTA agreement, but we will have to read the fine print to assess the severity of its impact. |
Los suplementos inhibidores del apetito que se pueden comprar no van a producir efectos secundarios dañinos para la salud, puesto que no se tratan de fármacos, sino de sustancias extraídas a partir de hierbas. | You can buy appetite inhibiting supplements that will not produce harmful health effects, since they are not medicines, but rather substances extracted from herbs. |
Se multiplican pequeños grupos que van a producir una convergencia. | Small groups are multiplying that are going to produce a convergence. |
Después de 45 años, los cambios no se van a producir rápidamente. | After 45 years, changes will not come quickly. |
Y mientras hay demanda de estos productos peligrosos, las grandes empresas van a producir. | And while there is a demand for these dangerous products, large companies will produce them. |
Métodos hormonales: Basados en el aporte exógeno de hormonas que van a producir una anovulación. | Hormonal Methods: This method uses exogenous hormones which produce anovulation. |
Hay mucho que hacer y nuestros planes van a producir resultados tan pronto como sea posible. | There is much to do and our plans are to produce results as soon as possible. |
Si el Parlamento sigue las propuestas de Lange, se van a producir aún más retrasos. | If Parliament complies with Mr Lange' s proposals, there will be further delays. |
Generalmente eliges estas palabras clave porque sabes que no van a producir un buen ROI. | You generally pick these keywords, because you know that they're not going to produce a good ROI. |
Como os comentaba anteriormente, se van a producir cambios importantes en los itinerarios de la ESO. | As I said above, They are produced important changes in the itineraries of the ESO. |
Se van a producir cambios. | Things are going to change. |
¿Sobre qué? Pues sobre los principales cambios que se van a producir con la LOMCE. | About what? Well, on the main changes that will occur with the LOMCE. |
¿Cree que se van a producir o acelerar procesos de fusión de Corredurías en los próximos años? | Do you think there will be union processes of brokerages in the coming years? |
El Papa también advirtió que se van a producir especulaciones poco sanas, acerca de los Tiempos del Fin. | The Pope also cautioned against unhealthy speculations about when the End Times will occur. |
Pero por la adhesión de Polonia a la Comunidad apenas se van a producir cambios en los cultivos. | But the accession of Poland to the Community will have little effect on cultivation. |
Esto es muy difícil y se van a producir errores durante mucho tiempo. | That is hellishly difficult and there will still be a lot of mistakes for a long time to come. |
Así pues, la Comisión llegó a la conclusión de que no se van a producir problemas de competencia. | Therefore, the Commission came to the conclusion that competition concerns are unlikely to arise. |
Los laboratorios también quieren evitar el procesamiento por datación por carbono de muestras que van a producir grandes intervalos de calendario. | Labs also want to avoid processing carbon dating samples that will yield large calendar ranges. |
Las vibraciones superiores van a producir que muchos dejen este plano en grandes números por todas partes. | The higher vibrations are going to produce a great deal of passing from this plane in large numbers everywhere. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.