Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofencerrar.

encerrar

No me van a encerrar por esto.
You're not locking me up for this.
Si me van a encerrar, no importa el tipo de puerta que cierren.
If they lock me up, the kind of door they close don't matter.
No me van a encerrar, ¿verdad?
They're not gonna lock me up, are they?
No me van a encerrar, ¿o sí?
They're not gonna lock me up, are they?
No te van a encerrar en Cuba.
You're not serving time in Cuba.
Ellos me van a encerrar por mucho tiempo.
They'll lock me up for good.
No nos van a encerrar.
They won't lock us up.
¿Así que nos van a encerrar?
So you're locking us up?
No me van a encerrar.
You ain't locking me up, man.
Los van a encerrar por el resto de sus vidas.
They'll lock them away for the rest of their lives.
Entonces Joe está libre y ahora me van a encerrar.
So Joe's free, and now I get locked up.
Hannah, me van a encerrar por el resto de mi vida.
Hannah, they're going to put me away for the rest of my life.
Te van a encerrar de por vida por esto, Spider.
You're going away for life for that, Spider.
Si no tienes cuidado, te van a encerrar.
If you don't watch out, they're gonna lock you up.
Hannah, ellos me van a encerrar por el resto de mi vida.
Hannah, they're going to put me away for the rest of my life.
¡Te van a encerrar por lo que me has hecho!
You're going away for what you did to me!
Te van a encerrar por un tiempo muy largo, ¿me entiendes?
They're gonna put you away for a long stretch, you understand me?
¡Si lo llevamos a algún lado lo van a encerrar!
If we take him anywhere, they're going to lock him up!
Un día lo van a encerrar, y a mí me da igual.
One day they'll lock him up. And I don't care.
Ellos nos van a encerrar, también.
They are going to lock us up, too.
Word of the Day
lean