debatir
Los líderes del G-20 van a debatir también la adaptación de la representación de los diferentes países en los órganos de gobierno de las instituciones financieras internacionales.  | The G20 leaders will also discuss changing the representation of the various countries on the governing bodies of the international financial institutions.  | 
Se van a debatir seis puntos con la baronesa Ashton.  | Six points are going to be discussed with Baroness Ashton.  | 
Hoy van a debatir sobre la parte agrícola de la Agenda 2000.  | Today, you will be debating the agricultural component of Agenda 2000.  | 
Dentro de un momento van a debatir esa propuesta.  | You are going to debate this proposal in a few moments.  | 
¿Cuándo van a debatir con nosotros?  | When are they actually to debate with us?  | 
Son también necesarios porque mañana van a debatir la cuestión del Iraq.  | Compromises are also needed because you will be debating the problem of Iraq tomorrow.  | 
Ha dicho usted que en Lisboa van a debatir un desarrollo más dinámico y más competitivo.  | You said that in Lisbon you intend to discuss more dynamic and competitive development.  | 
Hoy van a debatir sobre la evolución del conflicto, lo que es de saludar.  | You will be discussing the development of the conflict today, which I very much welcome.  | 
En segundo lugar, en cuanto a las directivas que hemos presentado, ahora se van a debatir con el Parlamento.  | Secondly, regarding the directives we have put forward, they are now going to be discussed with Parliament.  | 
Estos principios se encuentran en el informe John Bowis sobre la propuesta de Directiva sobre la que van a debatir.  | We find these principles in John Bowis's report on the proposed directive which you will be debating.  | 
Permítanme también referirme brevemente a otros temas que van a debatir hoy aquí durante su debate de la Agenda Social.  | Let me also briefly touch upon some other topics which you will discuss here today during your Social agenda debate.  | 
El Consejo ni siquiera está dispuesto a permitir el acceso a los puntos del orden del día que se van a debatir.  | The Council is not even willing to grant access to the agenda items that are being discussed.  | 
Lo que Ustedes van a debatir afecta a toda la humanidad, en particular a los más pobres y a las generaciones futuras.  | That which you will discuss will have an impact on all of humanity, particularly the poorest and future generations.  | 
Lo que ustedes van a debatir --recuerda el Papa-- afecta a toda la humanidad, en particular a los más pobres y a las generaciones futuras.  | What you are going to debate affects the whole of humanity, in particular the poorest and future generations.  | 
Si se van a debatir más puntos sobre el tema, desearía que se hiciera mañana porque creo que todos estamos un poco cansados.  | If more points on this are to be discussed, I would like to discuss them tomorrow because I think we are a little tired.  | 
Todos estos zapatos representan a todas las personas que se han comprometido a hacer algo contra el cambio climático, hacer algo esta semana, en la que se van a debatir muchos temas.  | All of these shoes represent all the people who are committed to do something for climate change, to do something this week, when there will be a lot of debate.  | 
– Resulta simbólico que, la misma semana en que los dirigentes de los países de Europa van a debatir los retos de la globalización, el Parlamento esté debatiendo el programa cultural de la Unión.  | – It is symbolic that in the same week when the leaders of Europe's countries will debate the challenges of globalisation, the Parliament is discussing the EU cultural programme.  | 
Señor Presidente, hoy van a debatir ustedes un importante informe elaborado por el señor Eurlings sobre el informe regular de 2004 y la recomendación de la Comisión Europea sobre los progresos realizados por Turquía en la vía de adhesión.  | Mr President, today you will debate an important report by Mr Eurlings on the 2004 regular report and the recommendation of the European Commission on Turkey's progress towards accession.  | 
De repente, nos encontramos con que en la cumbre se van a debatir tarifas de alimentación para centrales nucleares, para la energía atómica: por dios, ¿dónde nos encontramos en este debate sobre la modernización y la innovación?  | Suddenly we find that feed-in tariffs for nuclear power stations, for atomic energy, are to be discussed at the summit - good grief, where do we actually stand in this modernisation and innovation debate?  | 
Porque dentro de poco los ministros van a debatir sobre esta cuestión y me gustaría que se llevaran las conclusiones del Parlamento. Este era el único motivo para celebrar tal debate.  | Because the ministers are going to be talking about this very shortly and I should like to be sure, and this was the only reason for having this debate, that they can take on board the decisions which Parliament will have reached.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
