Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofcumplir.

cumplir

Mis hijos no van a cumplir.
My children will not meet.
Conque, ¿cómo van a cumplir las metas de Kyoto Dinamarca, los Países Bajos, Bélgica, Austria, Finlandia, Italia y, en menor medida, Suecia y Francia?
So how will Denmark, the Netherlands, Belgium, Austria, Finland, Italy and, to a lesser extent, Sweden and France, meet the Kyoto targets?
Como la Comisión no dispone aún de información suficiente sobre la magnitud de los daños, aún es demasiado pronto para decir si se van a cumplir estas condiciones.
As the Commission does not yet have sufficient information about the extent of the damage, it is still too early to say whether these conditions will be met.
Sí, queremos democracia y derechos humanos en todos los países del mundo, pero intentémoslo dando ejemplo en la amistad, en vez de fijar criterios y condiciones que no se van a cumplir.
Yes, we want democracy and human rights in all the countries of the world. But let us try to do it by setting an example in friendship, rather than setting criteria and conditions that will not be met.
Dada la disminución constante de sus recursos, ¿cómo van a cumplir los gobiernos el número cada vez mayor de compromisos internacionales que asumen, sobre todo en el ámbito local, donde más se sentirán las repercusiones de la NUA?
How will governments, with their ever-dwindling resources, adhere an increasing number of international commitments, particularly at a local level where the impact of the NUA will be most keenly felt?
Por este motivo difícilmente se van a cumplir las exigencias; pero dentro de diez años, este Parlamento adoptará un informe espléndido que dirá que se cumplen las exigencias, independientemente de que todo el mundo sepa que esto no es así.
That is why the demands will hardly be fulfilled; but, in ten years’ time, this Parliament will adopt a splendid report to the effect that the demands have been fulfilled, irrespective of the fact that everyone knows that that is not the case.
Y el equilibrio, los músculos van a cumplir con su trabajo.
And the balance, muscles will do their job.
Queda para ver si van a cumplir todo lo que prometieron.
We'll have to see if they give everything that they promised.
¿Cómo exactamente van a cumplir esta tarea?
How exactly will they go about this task?
No van a cumplir realmente su amenaza, ¿no?
They won't really make good on their threat, will they?
En primer lugar, no sabes cuándo se van a cumplir tus deseos.
First of all, you don't know when your desires will be fulfilled.
No todas las visiones de la gente se van a cumplir.
Not everyone's visions are going to come true.
¿Y los franceses van a cumplir su palabra?
You trust the French to keep their word?
Como casi todos, Nadia también tiene sueños que nunca se van a cumplir.
Like almost everybody else, Nadia has dreams that will never come true.
No se van a cumplir las visiones de todo el mundo
Not everyone's visions are going to come true.
Ellos van a cumplir lo que dicen.
They will do what they say.
Si van a cumplir, nosotros y el dolor no lo somos.
If they match, then we match will not.
Todas las condiciones han sido cumplidas y las que faltan se van a cumplir.
Almost all the conditions have been fulfilled and those that haven't yet will be.
Pero lo triste no es decir si estas profecías se van a cumplir, sino cuándo.
Sad to say, it's not if these two prophecies will be fulfilled, but when.
Todos se van a cumplir.
They're all going to happen.
Word of the Day
relief