Yo sé que algún día vamos a sanar, pero ese día no es hoy. | I know that some day we're going to heal, but that day hasn't come yet. |
Si en Nicaragua no hemos hecho aún una reflexión sobre los principales duelos políticos de este país, ¿cómo vamos a sanar? | How are we going to heal the country's main political wounds if we have not yet reflected on them? |
Estas palabras de libertad y valor resuenan en mi mente mientras me sigo preguntando cómo vamos a sanar las heridas psicológicas y sociales de la gente de Zimbabue. | These words of freedom and courage echo in my mind as I constantly ask myself how we are to heal the social and psychological wounds of the people of Zimbabwe. |
Y entonces se convertirá verdaderamente en invencibles, vamos a sanar las heridas de nuestro país, nos aseguraremos de que la paz, la prosperidad y el desarrollo libre y se convertira en un país libre, entre otros países felices. | And we shall then become truly invincible, we shall heal our country's wounds, we shall ensure for it peace, prosperity and free development, and become a free country among other happy countries. |
Y entonces se convertirá verdaderamente en invencibles, vamos a sanar las heridas de nuestro país, nos aseguraremos de que la paz, la prosperidad y el desarrollo libre y se convertira en un país libre, entre otros países felices. ● | And we shall then become truly invincible, we shall heal our country's wounds, we shall ensure for it peace, prosperity and free development, and become a free country among other happy countries. |
Vamos a sanar y a construir un progreso sostenible vecino por vecino, comunidad por comunidad para transformar América para que todos los niños puedan tener un futuro mejor. | Let's heal and build sustainable progress neighbor by neighbor, community-by-community to transform America so all children can have a brighter future. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
