vamos a quitar
-we are going to remove
Informal futurenosotrosconjugation ofquitar.

quitar

No vamos a quitar un solo frame de Glip Glop.
We're not getting a frame of Glip Glop.
Vamos a quitar esto.
Let's take this off.
Vamos a quitar esto.
Let's get this off.
No vamos a quitar esto con nuestras propias manos.
We're not gonna budge this with our bare hands.
Si ellos no nos permiten tenerlos, se los vamos a quitar.
If they don't let us have them, we'll steal them away.
Mira, no te vamos a quitar a tu hombre.
Look, we're not gonna take your man.
Por supuesto vamos a quitar esa parte.
Of course we're going to edit that part out.
Le vamos a quitar la bola muy pronto.
We gonna take the ball game to them real soon.
Va bien saber hijo, pero no te vamos a quitar del recreo.
Good to know, son, but you're not getting out of recess.
La verdad, no te vamos a quitar tu valioso tiempo.
We won't take up any of your valuable time.
Y vamos a quitar el jardín de cactus.
Oh, and we will be removing the cactus garden.
Va bien saber hijo, pero no te vamos a quitar del recreo.
Good to know, son, but you're not getting out of recess.
Bueno, vamos a quitar la escena de cama.
Well, let's drop the bed scene.
Muy bien, vamos a quitar estas gasas.
All right, let's get these dressings off.
Nunca nos vamos a quitar eso de encima.
We're never gonna get that off.
Ah, sí, vamos a quitar la rama del árbol.
Oh yeah, the dangler. Let's get the sap out of the tree.
No vamos a quitar el programa de música.
We're not cutting the music program.
No nos vamos a quitar el turbante.
We won't take off the turban.
Bueno, vamos a quitar esa vigilancia.
Well, let's pull that surveillance.
No le vamos a quitar el soporte vital.
We're not taking her off life support.
Word of the Day
to boo