juzgar
Y recordad, no vamos a juzgar a Molly. | And remember, we are not gonna be judgmental of Molly. |
Señor Comisario, le vamos a juzgar por esto. | Commissioner, we will judge you on this. |
Si no, vamos a juzgar la maldad de tu alma y tú sufrirás. | If not, we will judge the evil of your soul and you will suffer. |
Por último, resulta obvio que vamos a juzgar sus seis meses de mandato. | Finally, obviously we are going to judge you on six months. |
No señor, no le vamos a juzgar. | No, sir. You're not on trial. |
Lo vamos a juzgar. | We're gonna judge him. |
No te vamos a juzgar. | We won't judge you. |
Lo vamos a juzgar mañana. | We're trying him tomorrow. |
¡Aunque no te vamos a juzgar si decides visitar todo el continente de una sola vez! | Although we will not judge you if you decide to visit the whole continent in one go! |
Si vamos a juzgar los errores de otros, esto va a significar, que nuestra vista del alma todavía no está limpia. | If we judge the mistakes of others, it means that our spiritual sight is not cleansed yet. |
Para otras formas de pago como Paypal o tarjeta de crédito, por favor Consúltenos para más detalles, vamos a juzgar en consecuencia. | For other ways of payment like Paypal or Credit Card, please consult us for details, we will judge accordingly. |
Por demás formas de pago como Paypal o tarjeta de crédito, por favor consulte con nosotros para más detalles, vamos a juzgar en consecuencia. | For—other ways of payment like Paypal or Credit Card, please consult us for details, we will judge accordingly. |
No vamos a juzgar a los comisarios de acuerdo con las preferencias nacionales de uno u otro partido o grupo dentro de la Cámara. | We will not judge Commissioners on the basis of the national preferences of one or other party or group inside this Chamber. |
Sepa usted que no vamos a juzgar a esta Presidencia francesa por su reflexión sobre los servicios económicos de interés general, tema de gran importancia. | You should be aware that we are not going to judge this French Presidency on its considerations of the economic services of general interest, which is a very important issue. |
Al enfrentar a nuestro Creador y Redentor, no vamos a juzgar a los demás, más bien seremos más propensos a juzgarnos a nosotros mismos y admitir nuestras propias deficiencias. | Facing up to our maker and redeemer, we are not going to judge each other, we are more likely to judge ourselves and admit our own shortcomings. |
Aunque en un sentido físico, ellos están en la línea de Mahaprabhu, Rupa y Sanatana, cuando vamos a juzgar el espíritu mismo de la línea, vemos que no están en ninguna parte. | Although in a physical sense they are in the line of Mahaprabhu and Rupa and Sanatana, when we go to judge the very spirit of the line we see that they are nowhere. |
Sí pensamos que la dignidad y la decencia tienen un límite y que hay límites que ya se están pasando, pero eso es cosa de cada quién, nosotros no los vamos a juzgar. | We do think that dignity and decency have a limit and there are limits that are being crossed, but this is something for each person to evaluate for themselves; we are not going to judge them. |
Todo lo que sea salir del neoliberalismo, que nos ha llevado a donde nos ha llevado, cualquiera de nosotros lo vamos a juzgar como un camino que al menos hay que intentar. | Everything that aims at distancing us from the free-market model, which took us where it took us, we all look on favorably, as a possibility to try, an attempt to make. |
Vamos a juzgar este caso hasta el final. | We're going to finish trying this case. |
Vamos a juzgar con justo juicio - ¡y no de nuestra propia mente carnal! | We are to judge with righteous judgment - and not that of our own fleshly mind! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.