intervenir
En este caso vamos a intervenir para salvar su vida. | In that case we will intervene to save her life. |
Álvaro Noboa: Exacto ahí es donde vamos a intervenir. | Álvaro Noboa: Exactly, that is where we come in. |
¿Cómo vamos a intervenir? | How are we going to intervene? |
¿Oh, en eso vamos a intervenir? | Oh. Oh, that's where we're gonna chime in? |
Entonces, vamos a intervenir. | Then, we step in. |
No vamos a intervenir. | We will not intervene. |
Entonces, vamos a intervenir. | Then, we step in. |
Líderes de equipo, vamos a intervenir. | Team leaders, step in. |
En el momento divino adecuado vamos a intervenir y a supervisar vuestras fases finales de esa transformación. | At the divine right time, we are to intervene and mentor your final stages of this transformation. |
En ese caso, si vamos a intervenir tendría que por un motivo diferente al de la preservación del ecosistema. | But then, if we are going to intervene, it seems that a different goal than ecosystem preservation should be pursued. |
Así que, una vez que le han cobrado más de este negocio esta mañana vamos a intervenir y ver si le gustaría tener una conversación con nosotros. | So, once they've charged him over this business this morning we'll step in and see if he'd like to have a conversation with us. |
También estamos movidos por el tema Palestina, vamos a intervenir para un disco que va a sacar una peña, Ojos de Brujo también. | We are also worried about the Palestine issue. That's why we are going to participate in an album, as Ojos de Brujo do, as well. |
Nosotros no vamos a intervenir en este aspecto y, por consiguiente, que se establezcan unos criterios europeos para los puertos marítimos no debería generar ningún tipo de distorsiones de la competencia. | We do not deny that either and so when we lay down European criteria for seaports this must not lead to any distortions of competition. |
Estamos fuertemente situados sobre Irán y Pakistán y vamos a intervenir en los planes infames y NO los van a llevar a cabo o será su final. | We are heavily placed over Iran and Pakistan, and we are going to interfere in the nefarious plans and you are NOT to carry them out, or it shall be your end. |
Mas allá de esto, esto será en una serie de pasos, y esta en manos del hombre, debido a la regla general de que nosotros no vamos a intervenir con el libre albedrío del ser humano. | Beyond that this will be a series of steps, and is in the hands of man, due to the general rule that we are not to interfere with mankind's free will. |
Sistema de control: la conversación hombre-máquina está disponible y vamos a intervenir en el proceso de la operación, en la que pronta alarma y visualización de fallos pueden ayudar a los operadores para que aparezca la operación y solución de problemas correcta. | Control System: Man-machine conversation is available and we will intervene in the process of operation, in which alarm prompt and fault display can help operators to prompt the correct operation and troubleshooting. |
Naturalmente, es muy fácil decir que vamos a intervenir con prontitud, pero incluso el establecimiento de una zona de exclusión aérea implica que debemos tomar la decisión de llevar aviones de guerra y destruir a las fuerzas aéreas libias sobre el terreno. | Of course, it is easy to say that we will intervene quickly, but even the implementation of a no-fly zone requires us to take the decision to put warplanes in the air and destroy the Libyan air force on the ground. |
¿Vamos a intervenir, no es así, Sr. Presidente? | We are going to intervene, aren't we, Mr. President? |
Vamos a intervenir ahora mismo. | We're moving in now. |
Vamos a intervenir nosotros. | We'll check it out. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.