vamos a interpretar
-we are going to interpret
Informal futurenosotrosconjugation ofinterpretar.

interpretar

Tommy Mizzone: Esta noche vamos a interpretar dos canciones.
Tommy Mizzone: Tonight we're going to play you two songs.
El primer número que vamos a interpretar es... ¡Hable más alto!
The first number we're going to play is... Speak up!
Por cierto, ¿sabe que obra vamos a interpretar?
By the way, do you know what play we're doing?
Pero, ¿qué pieza vamos a interpretar?
But, what piece are we going to perform?
Bien, te garantizo esto, Charlie... Esta vez lo vamos a interpretar bien.
Well, I guarantee you this, Charlie... this time we're gonna get it right.
Pero primero vamos a interpretar el volumen de densidad del material fotográfico.
But know we first interpretate the range of density of the photo material.
Y ahora vamos a interpretar justo la parte final de esa sinfonía.
And we're going to play just the very tail end of this symphony now.
Tios, por favor, vamos a interpretar esto bien.
Guys, please! I want you to roleplay this.
La vamos a interpretar para Uds. ahora.
We're going to do it for you now.
La próxima samba que vamos a interpretar para ustedes... es una de las viejas favoritas.
The next samba we're going to swing for you is one of the good old favorites.
Descripción En este paseo vamos a interpretar uno de los conjuntos arqueológico mejor conservados de España.
On this tour we are going to interpret one of the best preserved archaeological in Spain.
Con este paseo vamos a interpretar uno de los conjuntos arqueológico mejor conservados de España: la ciudad de Itálica.
On this walk, we are going to explain one of the best preserved archaeological sites in Spain: the city of Itálica.
Como ha dicho el Presidente en ejercicio del Consejo, vamos a interpretar el Reglamento n.º 1049/2001 a la luz de esta nueva jurisprudencia.
As the President-in-Office has said, let us interpret Regulation 1049/2001 in the light of this new case law.
Tenemos que tener instrumentos, tenemos que utilizar la política, tenemos que utilizar el espíritu de la ley si vamos a interpretar los problemas de nuestra gente.
We have to have instruments, we have to use politics, we have to use the spirit of the law if we are to interpret our people's problems.
Vamos a cumplir el Reglamento, pero hoy lo vamos a interpretar de modo que sea posible, en su caso, el debate y luego las resoluciones pertinentes.
We will adhere to the Rules of Procedure, but today we shall interpret them in such a way that the debate can go ahead as well as any relevant resolutions, if appropriate.
En la tabla se encuentran en el número 17: es el hexagrama que vamos a interpretar y eso nos dará las principales indicaciones en lo referente a la situación actual, que es muy importante como punto de partida.
On the table you'll come across the number 17: which is the hexagram that we have to interpret and which will give us better indications since it refers to the present situation which is very important as a starting point.
Waitzman hizo los arreglos para orquesta del cuarteto de Vivaldi que vamos a interpretar.
Waitzman wrote the arrangement of the Vivaldi quartet for orchestra we're going to perform.
Vamos a interpretar una canción de David Mash llamada "Listen, Words Are Gone" y quizá después de la canción pueda retomar el hilo.
We're going to do a song by David Mash called "Listen: the Words Are Gone," and maybe I'll have words come back into me afterwards if I can relax.
Word of the Day
Weeping Woman