Informal futurenosotrosconjugation ofapagar.

apagar

Ahora vamos a apagar el generador.
We're gonna turn off the generator now.
En serio, vamos a apagar esto.
Seriously, let's just turn this off.
Bueno, entonces vamos a apagar la luz.
Okay. Let's turn out the light, then.
Así que vamos a apagar la tele.
So let's turn the T.V. off.
Muy pronto, vamos a apagar todas las luces y va a ser oscuro por todas partes.
Pretty soon, we'll turn off all the lights and it'll be dark everywhere.
De acuerdo, vamos a apagar.
Okay, we're gonna go dark.
De acuerdo, vamos a apagar.
Okay, we're gonna go dark.
Sí, lo vamos a apagar, y entonces esperaremos.
Yeah, we gotta turn it off, and then we're gonna wait. Okay?
Escucha, eh, solo voy a volver al asiento, y vamos a, vamos a apagar cuando tengamos la oportunidad, ¿de acuerdo?
Listen, um, I'm just gonna go back to the seat, and we'll just, we'll switch off when we get a chance, okay?
Son, literalmente, el más importante platos que vamos a apagar hoy porque ellos son los que van a la gente que creó estos platos.
They're literally the most important dishes that we're gonna put out today because they're the ones that are going to the people that created these dishes.
Vamos a apagar las luces, y hacer lo que debamos,...
We're gonna turn off the lights and do what we need to do,
¿Vamos a apagar la luz o qué?
Is someone gonna turn the lights out or what?
Vamos a apagar las luces ahora.
We're turning off the lights now.
¿Vamos a apagar la luz?
Are we gonna turn the lights off?
Vamos a apagar el ventilador.
We'll turn off the ventilator.
Vamos a apagar la tele.
Let's go ahead and turn off the TV.
Vamos a apagar las luces.
Let's turn out the lights.
Vamos a apagar el reactor.
Let's go turn the reactor off.
Vamos a apagar esa cosa.
Let's turn that thing off.
Vamos a apagar las luces.
Let's turn the lights off.
Word of the Day
ink