vamos a agarrar
-we are going to grab
Informal futurenosotrosconjugation ofagarrar.

agarrar

Muy bien, vamos a agarrar uno por uno.
All right, we'll grab them one by one.
Muy bien, vamos a agarrar al señor Palmer y traerlo para charlar.
All right, let's go get Mr. Palmer and bring him in for a chat.
Ahora, vamos a agarrar ese trapo.
Now, we go to pull out this cloth.
Sí, bueno los vamos a agarrar uno por uno.
Yeah, well... We'll just pick 'em off, one by one.
Y te vamos a agarrar.
And we're going to get you.
Te vamos a agarrar, y sabés por qué?
We're gonna get you so bad... and you know why?
No, vamos a agarrar otro lote.
No, let's wait for another delivery.
No, no es que ahora vamos a agarrar todos los cargos para el Frente Sandinista.
No, we're not going to grab all the posts for the FSLN now.
Te vamos a agarrar por esto.
We'll have you for that.
Lo vamos a agarrar.
We're gonna catch him.
Los vamos a agarrar a todos.
We'll get them all.
¡Te vamos a agarrar!
We're going to get you!
Lo vamos a agarrar.
We're gonna nail him.
Los vamos a agarrar.
But we're gonna get them.
Lo vamos a agarrar.
I think we got him.
Así es como veo los dos caminos: ¿vamos a agarrar por este camino o no?
Those are the roads and that's how I see it—are we gonna get on this road, or not?
Pero, ¿tú crees que caben en carros los prisioneros que vamos a agarrar mañana, hoy y mañana?
But do you think you can fit the prisoners you are going to get tomorrow, today and tomorrow in cars?
Sabemos perfectamente cuando vamos a agarrar una taza, o si esa copa se mueve y hay que reorientarla.
You absolutely know that when you're going to grab a cup, or that cup moves and you have to renavigate it.
Así que vamos a agarrar a tus amigos y vamos a ir a tierras muy lejanas con este juego bellamente diseñado!
So come on grab your friends and let's go to very very distant lands with this beautifully designed game!
Vamos a agarrar a Rawls en cuanto lo veamos.
We're gonna take Rawls in when we see him.
Word of the Day
to drizzle