valer
¿Qué podría saber que valiese su vida?  | What could he possibly know that was worth his life?  | 
Tal vez la vida valiese la pena, después de todo.  | And maybe life is worth living after all.  | 
Es como si no valiese nada a menos que sea algún tipo de pedigree.  | It's like nothing counts unless it's some kind of pedigree.  | 
Es como si la vida de un hombre ya no valiese nada.  | It seems like no man's life is worth anything anymore.  | 
No, pensaba que tal vez valiese la pena llegar a conocerte mejor.  | No, I was thinking you might be worthwhile getting to know better.  | 
Ello haría que el esfuerzo valiese la pena.  | This would make the whole effort worthwhile.  | 
Bueno, haría que valiese la pena para vosotros.  | Well, I'm willing to make it worth your while.  | 
Dudo que su amor valiese la pena.  | I doubt his love was worthy of yours.  | 
Te lo he dicho, un mentiroso no debería esperar que su palabra valiese algo.  | A liar shouldn't expect their word to be worth anything, sweetie.  | 
Si valiese la pena salvarlo, él saldría solo de allí.  | I swear it was worth it to be saved, he would come out alone.  | 
A nadie que valiese la pena hasta que te conocí a ti.  | So I had nothing to go by...... tillI metyou.  | 
Podría mostrarle algunas otras mañas muy diferentes de esas, si valiese la pena.  | I could show him some more tricks very different from that if it was worth the trouble.  | 
Que si se pudieras convencer a Nick para que cambie de opinión, él haría que valiese la pena.  | That if you could convince Nick to change his mind, he'd make it worth your while.  | 
Por el contrario, con responsabilidad limitada, dejaría de pagar en cuanto la vivienda valiese sustancialmente menos que la deuda.  | With limited liability, on the other hand, he would stop paying as soon as the property is worth substantially less than the debt.  | 
Señor Presidente, señor Comisario, si cada petición que hemos debatido y aprobado en este Parlamento valiese una vida, me consideraría satisfecho.  | Mr President, Commissioner, if every petition which we discussed and approved in this House were worth a life then I would be satisfied.  | 
Tal vez valiese la pena elaborar también un indicador que midiera el grado de satisfacción de los participantes y los observadores en relación con la conducción de las reuniones.  | It might also be worth developing an indicator to measure the satisfaction of participants and observers regarding the conduct of meetings.  | 
Yo siempre he querido ver una moneda respaldada por bienes para tener una moneda que valiese tanto como la producción de maíz, de trigo o de algo que fuera real, una cosa tangible. BR. Cierto.  | I've always wanted to see a commodity-backed currency, so you could have a currency that was worth so much corn, or so much wheat, or so much of something that was a real, tangible thing.  | 
No encontraron nada que valiese la pena en el almacén.  | They didn't find anything worth stealing in the warehouse.  | 
Ver esta reacción hizo que todo valiese la pena.  | Seeing this reaction made it all worthwhile.  | 
Eso es lo que hizo que todo valiese la pena.  | That's really what's made the whole thing worthwhile.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
