valedor
- Examples
La persecución sirvió para electrizar los esfuerzos de sus valedores. | Persecution served to galvanize its supporters' efforts. |
El santuario pertenece al recinto del Gran Palacio, conjunto arquitectónico que incluye muchos monumentos valedores de una visita. | This sanctuary is part of the Grand Palace, which includes many monuments worth visiting. |
Uno de sus máximos valedores fue Plácido Domingo, con quien ha compartido escenario en un sinfín de ocasiones. | One of her biggest supporters was Plácido Domingo, with whom she has shared a stage on countless occasions. |
Calidad de imagen, fácil manejo—incluso con objetivos de montura M no originales de FUJIFILM, queríamos obtener resultados valedores de la X-Pro1. | Image quality, ease-of-use—even with non-FUJIFILM M-mount lenses, we wanted results worthy of the X-Pro1. |
Los planificadores e implementadores (las comunidades y sus valedores) deben decidir cómo van a ejecutar el proyecto, lo que constituye la estrategia. | The planners and implementors (communities and their enablers) should decide on how they are going to implement a project, which is the strategy. |
Esta formación les permite además a los hosteleros, grandes valedores del Camino de Santiago, contar con las herramientas necesarias para atender de forma óptima a los peregrinos. | This training also allows restaurateurs, big supporters of the Camino de Santiago, have needed to optimally meet the pilgrims tools. |
En algunos casos esta relación fue ligera, una visita, una audiencia; en otros encontró cobijo, amigos valedores y ayudas. | In some cases, this relationship was passing, involving a quick visit and an audience, while in other cases he found shelter, friends who acted as protectors and aid. |
Casales entró a formar parte del equipo oficial con el apoyo de uno de sus grandes valedores y formadores en el mundo del trial, Jorge Arjones. | Casales became part of the official team with the support of one of his greatest supporters and best trainers in the world of trial, Jorge Arjones. |
Ese carácter les hizo valedores de una gran reputación como negociantes, transportistas y arrieros: tanto que el nombre de su pueblo finalmente se ha asociado al de comerciantes. | This character granted them a reputation as traders, carriers or skinners: so much so that the name of their group has ended up being equivalent to merchants. |
Los INMIGRANTES, trabajadoras y trabajadores de otras partes del mundo, son con toda seguridad los principales valedores para saber cómo sonamos, y a qué sonamos. | IMMIGRANTS, working men and working women coming from every corner of the world, are undoubtedly the most reliable means to know what we sound like. |
A lo largo del siglo, los ingleses valedores en principio del comercio con Europa y América, tratan más tarde de implantar un monopolio comercial con los vinos canarios. | Along the Century, the English defendered in the beginning of the commerce with Europe and America, tried later to introduce a commercial monopoly with the Canary Wines. |
Ha llegado, por tanto, el momento de manifestarse pacíficamente. Las carreteras pertenecen a los ciudadanos, y no a los transportistas que destruyen el medio ambiente y sus valedores. | Now, then, is the time for non-violent demonstrations; roads belong to the public, and not to the hauliers who destroy the environment and to their lobbyists! |
Lo que Ben Ali no pudo conseguir con balas y porras, sus sucesores y sus valedores imperialistas esperan alcanzarlo a través de sonrisas y palabras amables, con la ayuda de dólares y euros. | What Ben Ali could not achieve by bullets and truncheons, his successors and their imperialist backers hope to achieve through smiles and kind words, aided by dollars and euros. |
En ese sentido, el Centro ha concentrado sus energías en promover la idea de familia y a crear una red de valedores de la familia de ámbito nacional e internacional. | As such, The Howard Center has concentrated its energies to build a greater understanding of the family and foster a network among family advocates at the national and international levels. |
Los valedores del liberalismo que solo ven a Rusia como una nueva zona de mercado, competencia y privatizaciones, sobre todo en los ámbitos de la energía, la investigación y el transporte, bien lo pueden estar. | The proponents of liberalism who only see Russia as another area for the market, competition and privatisations, particularly in the fields of energy, research and transport, certainly can. |
Es también vital para asegurar la defensa de un gobierno de ese tipo frente a los acreedores, a los valedores del antiguo régimen, a los propietarios de los grandes medios de producción, a los gobiernos extranjeros. | It is also vital for defending the government from creditors, from the holders of the previous regime, from the owners of the major means of production, and from foreign governments. |
Fue la noche de Sergio Galindo, con teatro lleno y en el escenario, tres valedores, tres cómplices, tres hombres de teatro dispuestos a mostrarnos lo que significa este dramaturgo para la escena del noroeste. | It was the night of Sergio Galindo, a full theater and on the stage three cohorts, three fans, three men of the theater ready to show us what this dramatist means for the stage of the Northwest. |
Tras una dilatada experiencia en la realización de cortos de gran calidad y valedores de numerosos premios, su primer largometraje como director fue El Segundo Nombre, con un guion firmado por él mismo junto al escritor Fernando Marías y basado en una novela de Ramsey Campbell. | After years of experience in conducting high quality short supporters of numerous awards, his first feature film as director was The Middle, with a script signed by himself with the writer Fernando Marias and based on a novel by Ramsey Campbell. |
Señor Presidente, Señorías, aunque la Comunidad Europea se incluya entre los valedores más enérgicos de la nueva ronda de negociaciones en el marco de la OMC, no debemos dejar de lado las cuestiones sociales en este probablemente último gran paso de liberalización. | Mr President, even if the European Community is a passionate advocate of the new round of negotiations within the framework of the WTO, in the course of what will probably be the last big push for liberalisation, we should not ignore social issues. |
Una buena parte de la población catalana quería demostrar de forma cuantificable su fuerza de ahí que en Catalunya hayan arrasado los partidos que a día de hoy proclaman la independencia, principales valedores de la controvertida, pero creo yo que necesaria consulta del 9 de noviembre. | Much of the Catalan population wanted to show, in a measurable, its convening power. in Catalonia, have won the Parties that proclaim independence, leading proponents of the controversial, but I think that necessary consultation on 9th November. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.