conseguir
Pero sabed que no vais a conseguir nada mejor, ¿vale, Diane? | Just know you're not getting any better than this, okay, Diane? |
No vais a conseguir nada asustando a la señora. | You're not accomplishing anything by scaring the lady. |
Ya no vais a conseguir dinero de mí. | You're not getting any money from me. |
No vais a conseguir nada de mi. | You won't get anything from me. |
No vais a conseguir nada. | You won't get anything. |
No vais a conseguir un sí de mi equipo. | Well, you're not gonna get a yes from my team. |
¿Qué vais a conseguir de este dinero? | What are you going to get out of this money? |
Haces que parezca que vais a conseguir una licencia de pesca. | You make it sound like you're getting a fishing license. |
En el presente todos vais a conseguir vuestra Realización. | In the present, you all are going to get your self-realization. |
Chicos, vais a conseguir medallas por esto. | You guys are gonna get medals for this. |
Eso es lo mejor que vais a conseguir. | That's the best you're gonna get. |
¿Por qué tú y Joe no vais a conseguir una habitación, ¿eh? | W... why don't you and Joe just go get a room, huh? |
Sí, no vais a conseguir señal. | Yeah, you're not gonna get a signal. |
¿Qué vais a conseguir con ello? | What are you going to achieve out of it? |
¡No vais a conseguir el coche! | You are not gonna get the car! |
¿Para qué? ¿Qué vais a conseguir con ello? | For what? What are you going to achieve out of it? |
¡No vais a conseguir el coche! | You're not gonna get the car! |
Bueno, con esta actitud, ¿Qué vais a conseguir ahora? | Well, with that attitude, what is it that you are going to get now? |
Mira, Marcos, ni tú ni nadie vais a conseguir que tire la toalla. | Look, Marcos, neither you nor anyone else will make me give up. |
¿Qué vais a conseguir? | What are you going to achieve? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.