Possible Results:
vacilar
No vacilemos ante el cumplimiento de esa obligación. | Let us not falter in fulfilling that obligation. |
No vacilemos ante los riesgos. | We must not hesitate when faced with risks. |
Es mucho lo que está en juego como para que vacilemos al respecto. | There is too much at stake for us to dither about on this. |
Aunque vacilemos a medio camino, no debemos desalentarnos sino seguir adelante. | Even if we falter in the middle, we must not be discouraged but keep on going. |
Y esto hace que vacilemos. | And that makes us hesitate. |
Quisiera instar a que nunca vacilemos; debemos aplicar las mismas normas y criterios sin excepción. | I would urge that we must never hesitate; we must apply the same rules and standards regardless. |
No vacilemos, incluso a pesar del horror indescriptible que presenciamos hace 13 días, en nuestra determinación de seguir por ese camino. | Let us not be shaken, even by the unspeakable horror that we witnessed 13 days ago, in our determination to proceed along it. |
Espero que no vacilemos nunca, que no nos detengamos nunca, que jamás estemos satisfechos con lo que hemos hecho y que nunca decaigamos. | I trust we never hesitate, never pause, never remain satisfied with what we have accomplished and that we never falter. |
No vacilemos; ofrezcamos toda la experiencia o los fondos que podamos reunir para que los países del programa de la Comisión de Consolidación de la Paz empiecen un trayecto irreversible hacia la consolidación de la paz y la estabilidad. | Let us not waver; let us offer whatever expertise or funds we can muster to ensure that the countries on the Peacebuilding Commission's agenda are set on an irreversible track towards consolidated peace and stability. |
(NL) Ahora que los bancos centrales de Europa y de los Estados Unidos han pronosticado los primeros signos de la recuperación económica, es importante que no vacilemos en la puesta en práctica de directrices destinadas a evitar que se repita esta situación. | (NL) Now that the central banks of Europe and the United States have predicted the first signs of economic recovery, it is important not to waver in the implementation of guidelines to prevent a repeat scenario. |
En la medida en que vacilemos en insistir en la reciprocidad y el cumplimiento de los compromisos, será poco realista esperar que el apoyo de la UE al ingreso de Rusia haga que el Estado del señor Putin actúe de acuerdo con las normas de la OMC. | As far as we would be hesitant about insisting on reciprocity and meeting commitments, it would be unrealistic to hope that EU support for Russia's membership will make Mr Putin's state behave according to the WTO rules. |
No vacilemos en hacer o hacer de nuevo esta elección, sin esperar. | We must not hesitate to make or re-make this choice without delay. |
Por lo tanto, ¡no vacilemos en ofrecer a todos su Imagen! | Let us not hesitate then to give her image to all! |
Entonces, no vacilemos ni un instante. | We won't hesitate a minute, then. |
No vacilemos en enriquecer nuestra colectividad con las experiencias nacionales. | Let us enrich our collective knowledge with the experiences of the different Member States. |
Nosotros mismos, pecadores por naturaleza, ¿cabe que vacilemos en perdonar a los demás pecadores? | How can we, who ourselves are sinners by nature, hesitate to forgive sinners? |
Pero el Señor no quiere que vacilemos en la duda acerca de nuestra posición ante él. | But the Lord does not want us to stand hesitating and doubting as to our standing before Him. |
En estas condiciones, no vacilemos en apoyarnos en la Declaración de principios fundamentales, aprobada el pasado mes de junio por la OIT. | Given these circumstances, we must not hesitate to rely on the Declaration of fundamental principles, which was adopted by the ILO last June. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
